Translation of "In her own way" in German
She
did
it
in
her
own
way.
Sie
tat
es
auf
ihre
eigene
Art.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
did
it
in
her
own
way.
Maria
tat
es
auf
ihre
eigene
Art.
Tatoeba v2021-03-10
I
love
her
in
my
own
way.
Ich
liebe
sie
auf
meine
Art.
OpenSubtitles v2018
This
woman,
too,
loved
me
in
her
own
way.
Auch
diese
Frau
hat
mich
auf
ihre
Art
geliebt.
OpenSubtitles v2018
Stormy
is
the
sweetest,
in
her
own
way.
Sturmi
ist
unglaublich
nett,
auf
ihre
eigene
Art.
OpenSubtitles v2018
Deb's
working
through
this
in
her
own
way.
Deb
verarbeitet
das
auf
ihre
eigene
Art.
OpenSubtitles v2018
She
was
telling
the
truth,
in
her
own
way.
Sie
hat
die
Wahrheit
in
ihren
Worten
erzählt.
OpenSubtitles v2018
Grace
is
just
trying
to
work
through...
what
they
did
to
her
in
her
own
way.
Grace
macht
es
auf
ihre
Weise.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe,
you
know,
in
her
own
way,
she's
trying
to
make
amends.
Ja,
vielleicht
versucht
sie
auf
ihre
Art,
es
wiedergutzumachen.
OpenSubtitles v2018
In
her
own
sweet
way,
girl's
as
bloodthirsty
as
any
vampire.
Auf
ihre
eigene
süße
Weise
ist
die
Kleine
genauso
blutrünstig
wie
jeder
Vampir.
OpenSubtitles v2018
In
her
own
way,
Mom
prepared
me
for
that.
Mom
hat
mich
auf
ihre
Weise
darauf
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
In
her
own
way,
she
managed
to
advert
the
curse.
Auf
ihre
Weise
schaffte
sie
es,
den
Fluch
abzuwenden.
OpenSubtitles v2018
But,
looking
back
on
it,
I
think
she
protected
me
in
her
own
way.
Aber
im
Nachhinein
glaube
ich,
auf
ihre
Art
hat
sie
mich
beschützt.
OpenSubtitles v2018
She
loves
you
in
her
own
way.
Sie
liebt
dich
auf
ihre
Weise.
OpenSubtitles v2018
She
was
standing
in
her
own
way?
Sie
stand
sich
selbst
im
Weg?
OpenSubtitles v2018
Eveyone
runs
in
her
own
way
or
his
own
way.
Jeder
läuft
ihn
auf
seine
Weise.
OpenSubtitles v2018
Your
wife
probably
told
you
about
this
evening
in
her
own
way.
Auf
ihre
Art
hat
Ihre
Frau
Ihnen
sicher
von
der
Oper
erzählt.
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
her
in
my
own
way.
Ich
sag's
ihr
auf
meine
Art.
OpenSubtitles v2018
She's
always
looked
out
for
you
in
her
own
way.
Sie
passte
auf
ihre
Art
immer
auf
dich
auf.
OpenSubtitles v2018
She...
needed
you
in
her
own
way,
no?
Sie
...
brauchte
dich
auf
ihre
Weise,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Kyoko,
too,
followed
the
light,
in
her
own
inimitable
way.
Auch
Kyoko
folgte
diesem
Lichtstrahl
allerdings
auf
ihre
eigene
Art
und
Weise.
OpenSubtitles v2018
But
in
her
own
way
she
told
us.
Aber
auf
ihre
Weise
hat
sie
es
uns
mitgeteilt.
OpenSubtitles v2018
Well,
your
mom
loves
you
in
her
own
way,
blair.
Deine
Mom
liebt
dich
auf
ihre
Weise,
Blair.
OpenSubtitles v2018
The
wife
goes
on
interfering
in
her
own
way,
Die
Ehefrau
mischt
sich
ständig
auf
ihre
Art
ein,
QED v2.0a
Do
you
have
the
feeling
your
child
is
standing
in
his
or
her
own
way?
Haben
Sie
das
Gefühl,
dass
sich
Ihr
Kind
selbst
im
Wege
steht?
CCAligned v1