Translation of "In her own way" in German

She did it in her own way.
Sie tat es auf ihre eigene Art.
Tatoeba v2021-03-10

Mary did it in her own way.
Maria tat es auf ihre eigene Art.
Tatoeba v2021-03-10

I love her in my own way.
Ich liebe sie auf meine Art.
OpenSubtitles v2018

This woman, too, loved me in her own way.
Auch diese Frau hat mich auf ihre Art geliebt.
OpenSubtitles v2018

Stormy is the sweetest, in her own way.
Sturmi ist unglaublich nett, auf ihre eigene Art.
OpenSubtitles v2018

Deb's working through this in her own way.
Deb verarbeitet das auf ihre eigene Art.
OpenSubtitles v2018

She was telling the truth, in her own way.
Sie hat die Wahrheit in ihren Worten erzählt.
OpenSubtitles v2018

Grace is just trying to work through... what they did to her in her own way.
Grace macht es auf ihre Weise.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe, you know, in her own way, she's trying to make amends.
Ja, vielleicht versucht sie auf ihre Art, es wiedergutzumachen.
OpenSubtitles v2018

In her own sweet way, girl's as bloodthirsty as any vampire.
Auf ihre eigene süße Weise ist die Kleine genauso blutrünstig wie jeder Vampir.
OpenSubtitles v2018

In her own way, Mom prepared me for that.
Mom hat mich auf ihre Weise darauf vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

In her own way, she managed to advert the curse.
Auf ihre Weise schaffte sie es, den Fluch abzuwenden.
OpenSubtitles v2018

But, looking back on it, I think she protected me in her own way.
Aber im Nachhinein glaube ich, auf ihre Art hat sie mich beschützt.
OpenSubtitles v2018

She loves you in her own way.
Sie liebt dich auf ihre Weise.
OpenSubtitles v2018

She was standing in her own way?
Sie stand sich selbst im Weg?
OpenSubtitles v2018

Eveyone runs in her own way or his own way.
Jeder läuft ihn auf seine Weise.
OpenSubtitles v2018

Your wife probably told you about this evening in her own way.
Auf ihre Art hat Ihre Frau Ihnen sicher von der Oper erzählt.
OpenSubtitles v2018

I'll tell her in my own way.
Ich sag's ihr auf meine Art.
OpenSubtitles v2018

She's always looked out for you in her own way.
Sie passte auf ihre Art immer auf dich auf.
OpenSubtitles v2018

She... needed you in her own way, no?
Sie ... brauchte dich auf ihre Weise, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Kyoko, too, followed the light, in her own inimitable way.
Auch Kyoko folgte diesem Lichtstrahl allerdings auf ihre eigene Art und Weise.
OpenSubtitles v2018

But in her own way she told us.
Aber auf ihre Weise hat sie es uns mitgeteilt.
OpenSubtitles v2018

Well, your mom loves you in her own way, blair.
Deine Mom liebt dich auf ihre Weise, Blair.
OpenSubtitles v2018

The wife goes on interfering in her own way,
Die Ehefrau mischt sich ständig auf ihre Art ein,
QED v2.0a

Do you have the feeling your child is standing in his or her own way?
Haben Sie das Gefühl, dass sich Ihr Kind selbst im Wege steht?
CCAligned v1