Translation of "In france" in German

In France, more and more local authorities are indirectly funding the construction of mosques.
In Frankreich subventionieren mehr und mehr lokale Behörden indirekt die Errichtung von Moscheen.
Europarl v8

When I was a student, I lived in France for 12 months and I came home a Francophile.
Als Student habe ich 12 Monate in Frankreich gelebt und bin frankophil geworden.
Europarl v8

The situation in France is far worse.
In Frankreich ist die Lage noch schlechter.
Europarl v8

Large amounts of this gas are found in France, Poland and Bulgaria.
Große Vorkommen dieses Gases findet man in Frankreich, Polen und Bulgarien.
Europarl v8

Or, let us say, German schools in France?
Oder, sagen wir, deutsche Schulen in Frankreich?
Europarl v8

Thus, for example, in France, a company such as Airbus lacks a legal framework.
So besitzt beispielsweise in Frankreich eine Gesellschaft wie Airbus keine Rechtsinstrumente.
Europarl v8

Stock market prices have risen mainly in Italy, France and Finland.
Die Börsenkurse sind am stärksten in Italien, Frankreich und Finnland gestiegen.
Europarl v8

There are 1500 mosques in France - are there 1500 churches in Saudi Arabia?
Gibt es dort 1500, wie die Zahl der Moscheen in Frankreich?
Europarl v8

In France the state has a monopoly on broadcasting.
In Frankreich hat ja der Staat das Sendemonopol.
Europarl v8

I have heard of some of the practices in France at the moment.
Ich habe von einigen derzeitigen Praktiken in Frankreich gehört.
Europarl v8

These are undertakings with a registered office in France’ http://www.paris-europlace.net/links/doc062197.htm.
Dabei handelt es sich um Unternehmen mit Sitz in Frankreich“ http://www.paris-europlace.net/links/doc062197.htm .
DGT v2019

It is authorised in France and used in black pudding, for example.
Er ist in Frankreich zugelassen und wird beispielsweise in Blutwurst verwendet.
Europarl v8

The data protection authority in France is CNIL.
Die Datenschutzbehörde in Frankreich ist die CNIL.
Europarl v8

The product remained authorised in France, Portugal, Luxembourg and Greece.
Das Produkt blieb in Frankreich, Portugal, Luxemburg und Griechenland zugelassen.
Europarl v8

Health in France costs 12 000 francs per person per year.
Die Gesundheit kostet in Frankreich 12.000 Francs pro Person und Jahr.
Europarl v8

If we did so, jobs in the UK, France or Germany would have to be lost.
Dann würden in Großbritannien, in Frankreich oder in Deutschland Arbeitsplätze wegfallen.
Europarl v8

In general terms, France can be regarded as one of the richer countries in the Union.
Allgemein kann Frankreich innerhalb der Union als reiches Land angesehen werden.
Europarl v8

In France, we have a long tradition of products with a registered designation of origin.
In Frankreich haben wir eine lange Tradition bei Erzeugnissen mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung.
Europarl v8

In France, sheep farmers have the lowest income among farmers.
In Frankreich erzielen die Schafzüchter von allen Erzeugern das geringste landwirtschaftliche Einkommen.
Europarl v8

The requirement for the vessel to be built in France was abolished.
Es wird nicht mehr gefordert, dass das Schiff in Frankreich gebaut wurde.
DGT v2019