Translation of "France" in German
France
played
an
important
role
in
the
birth
of
the
modern
Czech
state.
Frankreich
spielte
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Geburt
des
modernen
tschechischen
Staates.
Europarl v8
In
France,
more
and
more
local
authorities
are
indirectly
funding
the
construction
of
mosques.
In
Frankreich
subventionieren
mehr
und
mehr
lokale
Behörden
indirekt
die
Errichtung
von
Moscheen.
Europarl v8
Once
again
this
summer,
forest
fires
have
devastated
the
south
of
France.
In
diesen
Sommer
wurde
der
Süden
Frankreichs
wieder
einmal
durch
Waldbrände
verwüstet.
Europarl v8
When
I
was
a
student,
I
lived
in
France
for
12
months
and
I
came
home
a
Francophile.
Als
Student
habe
ich
12
Monate
in
Frankreich
gelebt
und
bin
frankophil
geworden.
Europarl v8
France
is
taking
this
action
and
we
can
see
the
results.
Frankreich
ergreift
diese
Maßnahmen,
und
wir
können
die
Ergebnisse
sehen.
Europarl v8
Many
people
in
the
region
I
come
from
work
in
Luxembourg,
Belgium
or
France.
Viele
Menschen
aus
meiner
Heimatregion
arbeiten
in
Luxemburg,
Belgien
oder
Frankreich.
Europarl v8
The
situation
in
France
is
far
worse.
In
Frankreich
ist
die
Lage
noch
schlechter.
Europarl v8
When
the
EU
needs
clear
and
stringent
budget
rules,
France
and
Germany
hesitate.
Wenn
die
EU
klare
und
strenge
Haushaltsregeln
benötigt,
zögern
Frankreich
und
Deutschland.
Europarl v8
France
is
about
to
take
over
the
G20
Presidency
for
a
year.
Frankreich
wird
demnächst
für
ein
Jahr
den
Vorsitz
der
G20-Länder
übernehmen.
Europarl v8
Large
amounts
of
this
gas
are
found
in
France,
Poland
and
Bulgaria.
Große
Vorkommen
dieses
Gases
findet
man
in
Frankreich,
Polen
und
Bulgarien.
Europarl v8
We
should
be
grateful
to
France
and
its
leader,
Nicolas
Sarkozy,
in
leading
the
way.
Wir
sollten
Frankreich
und
dem
französischen
Staatspräsidenten
Nicolas
Sarkozy
für
seine
Führungsrolle
danken.
Europarl v8
Or,
let
us
say,
German
schools
in
France?
Oder,
sagen
wir,
deutsche
Schulen
in
Frankreich?
Europarl v8
We
still
have
fifty
percent
going
to
rich
Member
States,
such
as
Germany
and
France.
Fünfzig
Prozent
gehen
immer
noch
an
reiche
Mitgliedstaaten
wie
Deutschland
und
Frankreich.
Europarl v8
I
will
never
allow
the
Commission
to
attack
France.
Ich
werde
niemals
zulassen,
dass
die
Kommission
Frankreich
attackiert.
Europarl v8
Belgium
or
Thailand
today,
France,
the
United
Kingdom
or
Central
America
tomorrow.
Heute
sind
es
Belgien
oder
Thailand,
morgen
Frankreich,
Großbritannien
oder
Mittelamerika.
Europarl v8
The
position
of
France
has
shed
light
on
a
number
of
things
and
is
a
warning
to
us
to
proceed
with
particular
caution.
Die
Position
Frankreichs
macht
einiges
deutlich
und
warnt
uns,
besonders
vorsichtig
fortzufahren.
Europarl v8
Tomorrow
it
can
be
blocked
by
three
countries,
such
as
Spain,
France
and
Germany.
Morgen
könnten
das
bereits
drei
Länder
wie
Spanien,
Frankreich
und
Deutschland
blockieren.
Europarl v8
France
and
Italy
have
set
an
example
in
this
respect
and
have
given
us
signs
of
hope.
Frankreich
und
Italien
haben
hier
ein
Beispiel
gesetzt
und
sind
Grund
zur
Hoffnung.
Europarl v8
Thus,
for
example,
in
France,
a
company
such
as
Airbus
lacks
a
legal
framework.
So
besitzt
beispielsweise
in
Frankreich
eine
Gesellschaft
wie
Airbus
keine
Rechtsinstrumente.
Europarl v8
He
has
clearly
distanced
himself
from
the
statement
by
France,
Belgium
and
Italy.
Er
hat
sich
von
der
Erklärung
Frankreichs,
Belgiens
und
Italiens
deutlich
distanziert.
Europarl v8
The
countries
affected
were
Denmark,
Germany,
France,
Holland
and
Spain.
Diese
Verordnung
betraf
Dänemark,
Deutschland,
Frankreich,
die
Niederlande
und
Spanien.
Europarl v8
Stock
market
prices
have
risen
mainly
in
Italy,
France
and
Finland.
Die
Börsenkurse
sind
am
stärksten
in
Italien,
Frankreich
und
Finnland
gestiegen.
Europarl v8
There
are
1500
mosques
in
France
-
are
there
1500
churches
in
Saudi
Arabia?
Gibt
es
dort
1500,
wie
die
Zahl
der
Moscheen
in
Frankreich?
Europarl v8