Translation of "In every case" in German

In every case, the result was satisfactory.
In jedem Fall war das Ergebnis zufrieden stellend.
Europarl v8

In every case, however, they are non-governmental organisations.
In jedem Fall sind sie aber Nichtregierungsorganisationen.
Europarl v8

However, freedom of the press is guaranteed in each and every case.
Gewährleistet ist, dass die Pressefreiheit in jedem Fall erhalten bleibt.
Europarl v8

In every case, they got the weapons before they got the nuclear power.
In jedem Fall hatten sie diese Waffen ehe sie Atomkraft bekommen haben.
TED2013 v1.1

In nearly every case, an international effort is needed.
Fast immer sind in solchen Fällen internationale Bemühungen nötig.
News-Commentary v14

Pretty much in every case, that's how a charity starts.
In fast allen Fällen wird so ein Wohlfahrtsverband gegründet.
TED2020 v1

The risk of money laundering and terrorist financing is not the same in every case.
Das Risiko der Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung ist nicht in allen Fällen gleich hoch.
DGT v2019

This presumption is, however, not correct in every individual case.
Diese Annahme trifft jedoch nicht in jedem Einzelfall zu.
TildeMODEL v2018

A production report must be drafted on drying in every case.
Für den Trocknungsvorgang muss in jedem Fall ein Produktionsbericht angefertigt werden.
DGT v2019

This does not mean that in every case they have to be reduced.
Dies bedeutet nicht in jedem Fall eine Reduktion.
TildeMODEL v2018

In every case, the Secret Service was unprepared.
In jedem einzelnen Fall war der Secret Service unvorbereitet.
OpenSubtitles v2018

And in every case, one of those shoes was missing after the murder.
Und bei jedem Fall, war einer dieser Schuhe nach dem Mord verschwunden.
OpenSubtitles v2018

And in every case, the child was returned to the biological parents.
Und in allen Fällen wurde das Kind seinen biologischen Eltern zurückgegeben.
OpenSubtitles v2018

And the Bleen has worked in every case.
Und Bleiß hat in jedem Fall gewirkt.
OpenSubtitles v2018