Translation of "In contempt of" in German

Mr. Trumbo, are you in contempt of Congress?
Mr. Trumbo, missachten Sie den Kongress?
OpenSubtitles v2018

One more outburst like that... and I'll hold you in contempt of court.
Noch so ein Ausbruch und ich bestrafe Sie wegen Missachtung des Gerichts.
OpenSubtitles v2018

You get thrown in jail on contempt of court.
Und du lässt dich ins Gefängnis stecken wegen Missachtung des Gerichts.
OpenSubtitles v2018

Defendant, I can hold you in contempt of court!
Ich kann Sie wegen Missachtung des Gerichts unter Strafe stellen.
OpenSubtitles v2018

Any more disruptions and I will rule you in contempt of court.
Noch so was und ich verurteile Sie wegen Missachtung des Gerichts.
OpenSubtitles v2018

Since 5 August she has been held in custody for “contempt of court”.
Seit 5. August sitzt sie wegen "Missachtung des Gerichts" in Untersuchungshaft.
ParaCrawl v7.1

Material which may result in a contempt of court.
Material welches Missachtung des Gerichts darstellen könnte.
ParaCrawl v7.1

The Union reached out to the dictators for years, in contempt of its own values.
Die Union hat den Diktatoren jahrelang die Hand entgegengestreckt, unter Missachtung ihrer eigenen Werte.
Europarl v8

Ms. Jackson, please control your client or I'll hold both of you in contempt of court!
Miss Jackson, mäßigen Sie Ihren Mandanten, oder Sie werden beide des Saales verwiesen.
OpenSubtitles v2018

What kind of a welcome is dis for a man what's just been in jail for contempt of court?
Was ist das für eine Begrüßung für einen, der eingesperrt war wegen Mißachtung des Gerichts?
OpenSubtitles v2018

Stealing elections, suppressing the vote, and behaving in contempt of the rule of law are negations of democracy.
Wahlbetrug, Einschüchterung und Beeinflussung der Wähler sowie die Missachtung des Rechtsstaates sind Negierungen der Demokratie.
News-Commentary v14

It consists in contempt, insult, restriction of the ability to follow church traditions.
Es besteht in Verachtung, Beleidigung, Einschränkung der Fähigkeit, kirchlichen Traditionen zu folgen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, however, that is not the course that has been chosen, since some people are using this opportunity to try to garner a little more power, to the detriment of the nations and their local authorities, in contempt of the principle of subsidiarity and to the sole benefit of Brussels.
Leider hat man sich nicht für diesen Weg entschieden, da manche diese Situation nutzen, um etwas mehr Macht zu ergattern, zu Lasten der Nationen und ihrer Gebietskörperschaften, unter Mißachtung des Subsidiaritätsprinzips und zum alleinigen Vorteil von Brüssel.
Europarl v8