Translation of "In certain areas" in German
At
the
same
time,
we
also
need
to
face
the
poverty
that
is
concentrated
in
certain
areas.
Zugleich
müssen
wir
uns
mit
der
in
bestimmten
Gebieten
konzentrierten
Armut
befassen.
Europarl v8
In
certain
areas,
we
disagree
with
the
wishes
being
expressed.
In
bezug
auf
einzelne
Bereiche
können
wir
den
vorgetragenen
Wünschen
nicht
zustimmen.
Europarl v8
This
region
suffers
from
high
unemployment,
as
high
as
25
%
in
certain
areas.
In
dieser
Region
erreicht
die
Arbeitslosigkeit
in
einigen
Gegenden
bis
zu
25
%.
Europarl v8
Moreover,
we
have
acknowledged
experience
and
expertise
in
certain
areas.
Zudem
verfügen
wir
anerkanntermaßen
über
Erfahrung
und
Sachkenntnis
in
bestimmten
Bereichen.
Europarl v8
In
certain
areas
or
companies
it
is
difficult
to
carry
out
controls
on
oilcake.
In
bestimmten
Gebieten
bzw.
Unternehmen
ist
eine
Ölkuchenkontrolle
nur
schwer
durchzuführen.
Europarl v8
It
is
going
much
faster
than
us
in
certain
areas.
Er
bewegt
sich
in
einigen
Bereichen
wesentlich
schneller
fort
als
wir.
Europarl v8
In
France
we
can
confirm
flow
difficulties
in
certain
areas,
such
as
the
Loire
district.
In
Frankreich
stellen
wir
in
bestimmten
Regionen
wie
der
Loire
Absatzprobleme
fest.
Europarl v8
The
postal
service
is
a
vital
link
for
our
citizens
in
certain
areas.
Der
Postdienst
ist
eine
lebenswichtige
Verbindung
für
unsere
Bürger
in
bestimmten
Bereichen.
Europarl v8
In
certain
areas,
common
tax
rates
have
a
clear
added
value.
In
bestimmten
Bereichen
sind
gemeinsame
Steuersätze
durchaus
sinnvoll.
Europarl v8
Perhaps
it
can
also
rethink
some
of
the
steps
that
have
led
to
dependence
on
countries
outside
Europe
in
certain
areas.
Vielleicht
überdenken
Sie
auch
Schritte
hin
zu
bestimmten
Abhängigkeiten
von
außereuropäischen
Ländern.
Europarl v8
Nonetheless,
improvements
are
called
for
in
certain
areas.
In
bestimmten
Bereichen
sind
jedoch
Verbesserungen
erforderlich.
Europarl v8
At
present
there
is
much
despondency,
even
despair
in
certain
areas
of
research.
Gegenwärtig
herrscht
in
bestimmten
Forschungsbereichen
große
Mutlosigkeit,
ja
sogar
Verzweiflung.
Europarl v8
In
fact,
in
certain
areas,
they
are
actually
contradictory.
In
bestimmten
Bereichen
widersprechen
sich
diese
sogar.
Europarl v8
That
is
very
often
the
case
in
certain
institutional
areas.
Das
ist
in
bestimmten
institutionellen
Bereichen
sehr
oft
der
Fall.
Europarl v8
However,
in
certain
areas
legislation
and
regulation
are
required.
In
bestimmten
Bereichen
sind
aber
Rechtsvorschriften
und
Regulierung
notwendig.
Europarl v8
The
Commission
consulted
the
Authority
in
relation
to
certain
areas
of
the
assessment.
Die
Kommission
konsultierte
die
Behörde
zu
bestimmten
Bereichen
der
Bewertung.
DGT v2019
Geological
conditions
may
also
limit
in
certain
areas
the
development
of
gas
storage
facilities.
Auch
die
geologischen
Verhältnisse
können
unter
bestimmten
Umständen
die
Einrichtung
von
Erdgasspeichern
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
harsher
winter
conditions
increase
the
costs
of
road
maintenance
in
certain
areas.
Außerdem
ziehen
strengere
Winter
in
bestimmten
Gebieten
steigende
Straßenunterhaltungskosten
nach
sich.
TildeMODEL v2018