Translation of "In certain areas" in German

At the same time, we also need to face the poverty that is concentrated in certain areas.
Zugleich müssen wir uns mit der in bestimmten Gebieten konzentrierten Armut befassen.
Europarl v8

In certain areas, we disagree with the wishes being expressed.
In bezug auf einzelne Bereiche können wir den vorgetragenen Wünschen nicht zustimmen.
Europarl v8

This region suffers from high unemployment, as high as 25 % in certain areas.
In dieser Region erreicht die Arbeitslosigkeit in einigen Gegenden bis zu 25 %.
Europarl v8

Moreover, we have acknowledged experience and expertise in certain areas.
Zudem verfügen wir anerkanntermaßen über Erfahrung und Sachkenntnis in bestimmten Bereichen.
Europarl v8

In certain areas or companies it is difficult to carry out controls on oilcake.
In bestimmten Gebieten bzw. Unternehmen ist eine Ölkuchenkontrolle nur schwer durchzuführen.
Europarl v8

It is going much faster than us in certain areas.
Er bewegt sich in einigen Bereichen wesentlich schneller fort als wir.
Europarl v8

In France we can confirm flow difficulties in certain areas, such as the Loire district.
In Frankreich stellen wir in bestimmten Regionen wie der Loire Absatzprobleme fest.
Europarl v8

The postal service is a vital link for our citizens in certain areas.
Der Postdienst ist eine lebenswichtige Verbindung für unsere Bürger in bestimmten Bereichen.
Europarl v8

In certain areas, common tax rates have a clear added value.
In bestimmten Bereichen sind gemeinsame Steuersätze durchaus sinnvoll.
Europarl v8

Perhaps it can also rethink some of the steps that have led to dependence on countries outside Europe in certain areas.
Vielleicht überdenken Sie auch Schritte hin zu bestimmten Abhängigkeiten von außereuropäischen Ländern.
Europarl v8

Nonetheless, improvements are called for in certain areas.
In bestimmten Bereichen sind jedoch Verbesserungen erforderlich.
Europarl v8

At present there is much despondency, even despair in certain areas of research.
Gegenwärtig herrscht in bestimmten Forschungsbereichen große Mutlosigkeit, ja sogar Verzweiflung.
Europarl v8

In fact, in certain areas, they are actually contradictory.
In bestimmten Bereichen widersprechen sich diese sogar.
Europarl v8

That is very often the case in certain institutional areas.
Das ist in bestimmten institutionellen Bereichen sehr oft der Fall.
Europarl v8

However, in certain areas legislation and regulation are required.
In bestimmten Bereichen sind aber Rechtsvorschriften und Regulierung notwendig.
Europarl v8

The Commission consulted the Authority in relation to certain areas of the assessment.
Die Kommission konsultierte die Behörde zu bestimmten Bereichen der Bewertung.
DGT v2019

Geological conditions may also limit in certain areas the development of gas storage facilities.
Auch die geologischen Verhältnisse können unter bestimmten Umständen die Einrichtung von Erdgasspeichern beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

In addition, harsher winter conditions increase the costs of road maintenance in certain areas.
Außerdem ziehen strengere Winter in bestimmten Gebieten steigende Straßenunterhaltungskosten nach sich.
TildeMODEL v2018