Translation of "In brussels" in German
Incidentally,
we
should
be
having
this
debate
in
Brussels
and
not
in
Strasbourg.
Diese
Debatte
sollten
wir
im
Übrigen
in
Brüssel
und
nicht
in
Straßburg
führen.
Europarl v8
Application
of
the
new
rules
will
begin
with
the
meeting
in
Brussels.
Die
neuen
Regeln
finden
erstmals
bei
der
Sitzung
in
Brüssel
Anwendung.
Europarl v8
The
advocates
of
a
closer
union
are
seeing
their
idea
take
shape
in
Brussels.
Befürworter
einer
bürgernahen
Gesellschaft
können
eine
Begriffsbestimmung
von
Bürgernähe
in
Brüssel
erhalten.
Europarl v8
We
see
this
through
the
absurd
Comitology
committees
which
operate
in
Brussels.
Wir
sehen
dies
an
den
absurden
Komitologieausschüssen,
die
in
Brüssel
arbeiten.
Europarl v8
We
are
building
a
new
Parliament
in
Brussels
and
in
Strasbourg.
Wir
bauen
ein
neues
Parlament
in
Brüssel
und
in
Straßburg.
Europarl v8
It
gives
us
continuity
and
it
is
based
in
Brussels.
Sie
verschafft
uns
Kontinuität
und
hat
ihre
Grundlage
in
Brüssel.
Europarl v8
Nor
does
Wei
Jingsheng,
whom
I
had
the
occasion
to
meet
in
Brussels
a
while
ago.
Auch
nicht
Wie
Jingsheng,
den
ich
vor
kurzem
in
Brüssel
treffen
konnte.
Europarl v8
We
have
opened
a
Europe-Burma
office
in
Brussels.
Wir
haben
in
Brüssel
ein
Europa-BurmaHaus
eröffnet.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasize
that
security
in
Brussels
is
not
exclusively
concern
of
the
PPE.
Ich
möchte
betonen,
daß
die
Sicherheit
in
Brüssel
kein
EVPExklusivthema
ist.
Europarl v8
They
were
refused
service
in
a
bar
in
Brussels.
Sie
wurden
in
einer
Bar
in
Brüssel
nicht
bedient.
Europarl v8
The
proposal
would
make
us
the
representatives
of
Brussels
in
the
Member
States.
Der
Vorschlag
will
uns
zu
Vertretern
Brüssels
in
den
Mitgliedsländern
machen.
Europarl v8
The
Stability
Pact
has
its
headquarters
in
Brussels.
Der
Stabilitätspakt
hat
seinen
Sitz
in
Brüssel.
Europarl v8
It
is
at
a
grass
roots
level
that
problems
will
be
solved,
not
in
Brussels.
Denn
die
Probleme
sind
nicht
in
Brüssel
zu
lösen,
sondern
vor
Ort.
Europarl v8
That
will
take
place
in
Brussels
in
early
April,
next
month.
Diese
findet
nächsten
Monat,
Anfang
April,
in
Brüssel
statt.
Europarl v8
There
was
a
conference
just
a
few
weeks
ago
in
Brussels
with
civil
society.
Erst
vor
einigen
Wochen
hat
in
Brüssel
eine
Konferenz
mit
der
Zivilgesellschaft
stattgefunden.
Europarl v8
Another
public
conference
will
be
organised
on
22
March
in
Brussels.
Eine
weitere
öffentliche
Konferenz
wird
am
22.
März
in
Brüssel
organisiert.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
two
weeks'
time,
during
the
part-session
in
Brussels.
Die
Abstimmung
wird
in
zwei
Wochen
während
der
Plenartagung
in
Brüssel
stattfinden.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
two
weeks'
time,
at
the
next
part-session
in
Brussels.
Die
Abstimmung
wird
in
zwei
Wochen
bei
der
nächsten
Plenartagung
in
Brüssel
stattfinden.
Europarl v8
Instead,
it
should
hold
its
plenary
sessions
in
Brussels.
Stattdessen
sollten
die
Plenarsitzungen
in
Brüssel
abgehalten
werden.
Europarl v8
The
EU's
institutions
are
a
major
tourist
attraction
in
Brussels.
Die
Unionsorgane
sind
eine
wichtige
touristische
Sehenswürdigkeit
in
Brüssel.
Europarl v8
The
most
important
conferences
in
Brussels
and
then
in
Ottawa
are
coming
up.
Die
wichtigsten
Konferenzen
in
Brüssel
und
danach
in
Ottawa
stehen
vor
der
Tür.
Europarl v8