Translation of "In brussels" in German

Incidentally, we should be having this debate in Brussels and not in Strasbourg.
Diese Debatte sollten wir im Übrigen in Brüssel und nicht in Straßburg führen.
Europarl v8

Application of the new rules will begin with the meeting in Brussels.
Die neuen Regeln finden erstmals bei der Sitzung in Brüssel Anwendung.
Europarl v8

The advocates of a closer union are seeing their idea take shape in Brussels.
Befürworter einer bürgernahen Gesellschaft können eine Begriffsbestimmung von Bürgernähe in Brüssel erhalten.
Europarl v8

We see this through the absurd Comitology committees which operate in Brussels.
Wir sehen dies an den absurden Komitologieausschüssen, die in Brüssel arbeiten.
Europarl v8

We are building a new Parliament in Brussels and in Strasbourg.
Wir bauen ein neues Parlament in Brüssel und in Straßburg.
Europarl v8

It gives us continuity and it is based in Brussels.
Sie verschafft uns Kontinuität und hat ihre Grundlage in Brüssel.
Europarl v8

Nor does Wei Jingsheng, whom I had the occasion to meet in Brussels a while ago.
Auch nicht Wie Jingsheng, den ich vor kurzem in Brüssel treffen konnte.
Europarl v8

We have opened a Europe-Burma office in Brussels.
Wir haben in Brüssel ein Europa-BurmaHaus eröffnet.
Europarl v8

I would like to emphasize that security in Brussels is not exclusively concern of the PPE.
Ich möchte betonen, daß die Sicherheit in Brüssel kein EVPExklusivthema ist.
Europarl v8

They were refused service in a bar in Brussels.
Sie wurden in einer Bar in Brüssel nicht bedient.
Europarl v8

The proposal would make us the representatives of Brussels in the Member States.
Der Vorschlag will uns zu Vertretern Brüssels in den Mitgliedsländern machen.
Europarl v8

The Stability Pact has its headquarters in Brussels.
Der Stabilitätspakt hat seinen Sitz in Brüssel.
Europarl v8

It is at a grass roots level that problems will be solved, not in Brussels.
Denn die Probleme sind nicht in Brüssel zu lösen, sondern vor Ort.
Europarl v8

That will take place in Brussels in early April, next month.
Diese findet nächsten Monat, Anfang April, in Brüssel statt.
Europarl v8

There was a conference just a few weeks ago in Brussels with civil society.
Erst vor einigen Wochen hat in Brüssel eine Konferenz mit der Zivilgesellschaft stattgefunden.
Europarl v8

Another public conference will be organised on 22 March in Brussels.
Eine weitere öffentliche Konferenz wird am 22. März in Brüssel organisiert.
Europarl v8

The vote will take place in two weeks' time, during the part-session in Brussels.
Die Abstimmung wird in zwei Wochen während der Plenartagung in Brüssel stattfinden.
Europarl v8

The vote will take place in two weeks' time, at the next part-session in Brussels.
Die Abstimmung wird in zwei Wochen bei der nächsten Plenartagung in Brüssel stattfinden.
Europarl v8

Instead, it should hold its plenary sessions in Brussels.
Stattdessen sollten die Plenarsitzungen in Brüssel abgehalten werden.
Europarl v8

The EU's institutions are a major tourist attraction in Brussels.
Die Unionsorgane sind eine wichtige touristische Sehenswürdigkeit in Brüssel.
Europarl v8

The most important conferences in Brussels and then in Ottawa are coming up.
Die wichtigsten Konferenzen in Brüssel und danach in Ottawa stehen vor der Tür.
Europarl v8