Translation of "In at least" in German
In
our
opinion,
at
least,
this
should
be
included.
Wir
sind
jedenfalls
der
Meinung,
dass
das
einbezogen
werden
muss.
Europarl v8
A
single
job
in
industry
creates
at
least
two
more
jobs.
Ein
Arbeitsplatz
in
der
Industrie
schafft
mindestens
zwei
weitere
Arbeitsplätze.
Europarl v8
The
research
results
available
so
far
are,
in
this
area
at
least,
inadequate.
Die
bisherigen
Forschungsergebnisse
in
diesem
Bereich
jedenfalls
sind
unzureichend.
Europarl v8
The
body
shall
be
connected
to
the
frame
in
at
least
two
different
points;
Der
Wagenkasten
wird
an
mindestens
zwei
Punkten
mit
dem
Rahmen
verbunden;
DGT v2019
We
in
Parliament
at
least
have
come
to
know
Mrs
Ashton
as
an
excellent
leader.
Wir
im
Parlament
zumindest
haben
Frau
Ashton
als
ausgezeichnete
Führungspersönlichkeit
kennengelernt.
Europarl v8
The
current
standards
and
regulations
have
been
in
place
for
at
least
20
years.
Die
gegenwärtigen
Standards
und
Vorschriften
sind
bereits
seit
mindestens
20
Jahren
in
Kraft.
Europarl v8
This
error
occurs
in
at
least
three
different
proposals.
Er
tritt
in
mindestens
drei
Änderungsanträgen
auf.
Europarl v8
Perhaps
she
has
been
held
up
in
traffic,
or
at
least
I
hope
that
is
the
reason.
Das
mag
wohl
an
dem
Verkehr
liegen,
ich
hoffe
es
wenigstens.
Europarl v8
I
am
grateful
to
the
President-in-Office,
at
least
for
the
length
of
his
answer.
Ich
danke
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
zumindest
für
die
Ausführlichkeit
seiner
Antwort.
Europarl v8
But
discussions
are
in
the
treaty,
and
they
are
in
at
least
two
parts.
Aber
Gespräche
sind
im
Vertrag
vorgesehen,
und
zwar
an
mindestens
zwei
Stellen.
Europarl v8
In
any
event,
at
least
the
production
of
human
embryos
for
research
purposes
will
now
be
prohibited.
Immerhin
soll
nun
wenigstens
die
Herstellung
von
Humanembryonen
für
Forschungszwecke
verboten
sein.
Europarl v8
The
Steering
Board
shall
in
principle
hold
at
least
two
meetings
each
year
at
the
level
of
Ministers
of
Defence.
Der
Lenkungsausschuss
hält
jährlich
mindestens
zwei
Sitzungen
auf
der
Ebene
der
Verteidigungsminister
ab.
DGT v2019
In
my
country
at
least,
many
people
are
asking
these
questions.
In
meinem
Land
zumindest
stellen
sich
viele
diese
Fragen.
Europarl v8
There
are
agreements
in
the
Council
of
Europe
about
the
level
of
human
rights
to
be
guaranteed
in
Europe
at
least.
Im
Europarat
bestehen
Übereinkommen
über
das
in
Europa
zu
gewährleistende
Mindestniveau
an
Menschenrechten.
Europarl v8
The
discussions
have
led
to
clear
progress
in
at
least
three
key
areas.
Dank
der
Gespräche
konnten
zumindest
in
drei
maßgeblichen
Bereichen
deutliche
Fortschritte
erzielt
werden.
Europarl v8
Resettlement
schemes
are
already
ongoing
in
at
least
five
Member
States.
In
mindestens
fünf
Mitgliedstaaten
laufen
bereits
Wiedereingliederungsprogramme.
Europarl v8
In
at
least
ten
countries
there
must
be
a
referendum
before
ratification.
In
mindestens
zehn
Ländern
muss
vor
der
Ratifizierung
eine
Volksabstimmung
durchgeführt
werden.
Europarl v8
In
Britain,
at
least,
people
are
waking
up.
Zumindest
in
Großbritannien
wachen
die
Menschen
langsam
auf.
Europarl v8
In
at
least
one
of
these
cases,
the
child
concerned
was
mentally
handicapped.
In
mindestens
einem
dieser
Fälle
war
das
Kind
geistig
behindert.
Europarl v8
Despite
this
it
could
be
useful
if
we
could
move
forward
in
at
least
three
areas.
Dennoch
könnte
es
sinnvoll
sein,
wenn
wir
zumindest
auf
drei
Gebieten
vorankämen.
Europarl v8