Translation of "In at least" in German

In our opinion, at least, this should be included.
Wir sind jedenfalls der Meinung, dass das einbezogen werden muss.
Europarl v8

A single job in industry creates at least two more jobs.
Ein Arbeitsplatz in der Industrie schafft mindestens zwei weitere Arbeitsplätze.
Europarl v8

The research results available so far are, in this area at least, inadequate.
Die bisherigen Forschungsergebnisse in diesem Bereich jedenfalls sind unzureichend.
Europarl v8

The body shall be connected to the frame in at least two different points;
Der Wagenkasten wird an mindestens zwei Punkten mit dem Rahmen verbunden;
DGT v2019

We in Parliament at least have come to know Mrs Ashton as an excellent leader.
Wir im Parlament zumindest haben Frau Ashton als ausgezeichnete Führungspersönlichkeit kennengelernt.
Europarl v8

The current standards and regulations have been in place for at least 20 years.
Die gegenwärtigen Standards und Vorschriften sind bereits seit mindestens 20 Jahren in Kraft.
Europarl v8

This error occurs in at least three different proposals.
Er tritt in mindestens drei Änderungsanträgen auf.
Europarl v8

Perhaps she has been held up in traffic, or at least I hope that is the reason.
Das mag wohl an dem Verkehr liegen, ich hoffe es wenigstens.
Europarl v8

I am grateful to the President-in-Office, at least for the length of his answer.
Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten zumindest für die Ausführlichkeit seiner Antwort.
Europarl v8

But discussions are in the treaty, and they are in at least two parts.
Aber Gespräche sind im Vertrag vorgesehen, und zwar an mindestens zwei Stellen.
Europarl v8

In any event, at least the production of human embryos for research purposes will now be prohibited.
Immerhin soll nun wenigstens die Herstellung von Humanembryonen für Forschungszwecke verboten sein.
Europarl v8

The Steering Board shall in principle hold at least two meetings each year at the level of Ministers of Defence.
Der Lenkungsausschuss hält jährlich mindestens zwei Sitzungen auf der Ebene der Verteidigungsminister ab.
DGT v2019

In my country at least, many people are asking these questions.
In meinem Land zumindest stellen sich viele diese Fragen.
Europarl v8

There are agreements in the Council of Europe about the level of human rights to be guaranteed in Europe at least.
Im Europarat bestehen Übereinkommen über das in Europa zu gewährleistende Mindestniveau an Menschenrechten.
Europarl v8

The discussions have led to clear progress in at least three key areas.
Dank der Gespräche konnten zumindest in drei maßgeblichen Bereichen deutliche Fortschritte erzielt werden.
Europarl v8

Resettlement schemes are already ongoing in at least five Member States.
In mindestens fünf Mitgliedstaaten laufen bereits Wiedereingliederungsprogramme.
Europarl v8

In at least ten countries there must be a referendum before ratification.
In mindestens zehn Ländern muss vor der Ratifizierung eine Volksabstimmung durchgeführt werden.
Europarl v8

In Britain, at least, people are waking up.
Zumindest in Großbritannien wachen die Menschen langsam auf.
Europarl v8

In at least one of these cases, the child concerned was mentally handicapped.
In mindestens einem dieser Fälle war das Kind geistig behindert.
Europarl v8

Despite this it could be useful if we could move forward in at least three areas.
Dennoch könnte es sinnvoll sein, wenn wir zumindest auf drei Gebieten vorankämen.
Europarl v8