Translation of "In accordance with the instructions" in German

The restocking of those holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority.
Die Wiederbelegung dieser Betriebe erfolgt nach den Anweisungen der zuständigen Behörde.
DGT v2019

All materials must be packed in accordance with the instructions set out in this Chapter.
Jegliches Material muss unter Beachtung der Anweisungen in diesem Kapitel verpackt werden.
DGT v2019

The pressure regulator should be used in accordance with the manufacturer’ s instructions.
Der Druckregler ist nach den Anleitungen des Herstellers zu verwenden.
EMEA v3

The pressure regulator should be used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Der Druckregler ist nach den Anleitungen des Herstellers zu verwenden.
EMEA v3

The accompanying document shall include at least the following information in accordance with the instructions set out in Annex II:
Dieses Begleitdokument enthält nach Maßgabe der Anweisungen in Anhang II mindestens folgende Angaben:
JRC-Acquis v3.0

Place the smallest manikin in the device in accordance with the manufacturer's instructions.
Die kleinste Prüfpuppe wird entsprechend den Anweisungen des Herstellers in die Einrichtung gesetzt.
DGT v2019

Reset the system in accordance with the instructions of the vehicle manufacturer.
Das System ist gemäß den Anweisungen des Fahrzeugherstellers rückzustellen.
DGT v2019

The instruments shall be maintained and calibrated in accordance with the instructions of the instrument manufacturer.
Die Messgeräte sind nach den Anweisungen des Herstellers zu warten und zu kalibrieren.
DGT v2019

The VAS should be installed in accordance with the manufacturer's instructions;
Das FAS ist entsprechend den Anweisungen des Herstellers einzubauen;
DGT v2019

The instructions shall state that retrofitting with a REC shall be performed in accordance with the installation instructions provided by the REC manufacturer, and that any additional instructions provided by the vehicle or machine manufacturer, public authorities, or other competent parties shall also be taken into consideration.
Die Anweisungen müssen Art und Qualität jeglicher verwendeten selbstverbrauchenden Reagenzien oder Additive angeben.
DGT v2019

Place the smallest manikin in the device in accordance with the manufacturer’s instructions.
Die kleinste Prüfpuppe ist entsprechend den Anweisungen des Herstellers in der Einrichtung anzuschnallen.
DGT v2019

These should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
Aufzeichnungen gemäß den Herstelleranweisungen geführt werden.
TildeMODEL v2018

These records should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
Die Aufzeichnungen sollten entsprechend den Herstelleranweisungen geführt werden.
TildeMODEL v2018

Those documents shall be completed in accordance with the instructions set out in Annex VI to this Regulation.
Diese Unterlagen sind gemäß den Anweisungen in Anhang VI der vorliegenden Verordnung auszufüllen.
DGT v2019

These records should be in accordance with the manufacturer's instructions.
Die Aufzeichnungen sollten entsprechend den Herstelleranweisungen geführt werden.
DGT v2019