Translation of "Imprecisely" in German
Otherwise,
this
is
relatively
imprecisely
determined
via
measurement
of
the
cable
length.
Diese
wird
ansonsten
relativ
ungenau
über
die
Seillängenmessung
bestimmt.
EuroPat v2
However,
this
produces
imprecisely
describable
sagging
of
the
mask.
Dies
erzeugt
jedoch
nicht
exakt
beschreibbare
Durchbiegungen
der
Maske.
EuroPat v2
Furthermore,
the
region
of
high
attenuation
factors
may
be
set
only
imprecisely.
Auch
läßt
sich
der
Bereich
hoher
Abblendungsfaktoren
nur
ungenau
einstellen.
EuroPat v2
Accordingly,
in
practice
the
length
46
can
be
determined
only
imprecisely.
In
der
Praxis
kann
deshalb
die
Länge
46
nur
ungenau
bestimmt
werden.
EuroPat v2
Such
a
sensor
operates
imprecisely
and
exhibits
an
unacceptably
high
drift
behaviour.
Ein
solcher
Sensor
arbeitet
ungenau
und
weist
ein
unakzeptabel
hohes
Driftverhalten
auf.
EuroPat v2
One
of
the
disadvantages
of
this
cleaning
device
resides
in
the
fact
that
changes
of
direction
can
only
be
performed
relatively
imprecisely.
Einer
der
Nachteile
dieses
Reinigungsgerätes
besteht
darin,
dass
Richtungsänderungen
nur
relativ
ungenau
ausgeführt
werden
können.
EuroPat v2
In
addition,
the
pressure
switch
functions
imprecisely
in
the
lower
pressure
range
and
with
a
large
hysteresis.
Hinzu
kommt,
daß
der
Druckschalter
im
unteren
Druckbereich
ungenau
und
mit
großer
Hysterese
arbeitet.
EuroPat v2
A
sheet
aligned
imprecisely
on
the
loading
stack,
may
affect
the
production
process.
Ist
ein
Blech
beispielsweise
im
Beladestapel
unpräzise
ausgerichtet,
kann
dies
den
Bearbeitungsprozess
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
The
paper
end
can
likewise
be
loose
if
the
gluing
was
carried
out
imprecisely
and/or
poorly.
Ebenso
kann
das
Papierende
lose
sein,
wenn
die
Verleimung
unpräzise
bzw.
schlecht
ausgeführt
war.
EuroPat v2
As
a
result
of
this
belt
drive
the
distance
between
the
splaying
clamps
could
be
provided
only
very
imprecisely
and
unreliably.
Durch
diesen
Riemenantrieb
lässt
sich
der
Abstand
zwischen
den
Spreizklammern
nur
sehr
ungenau
und
unzuverlässig
erreichen.
EuroPat v2
The
unbalanced
drive
is
caused
for
example
by
an
imprecisely
determined
actual
current
value
of
an
energization
state
of
the
stator.
Die
ungenaue
Ansteuerung
wird
beispielsweise
durch
einen
nicht
exakt
ermittelten
Ist-Stromwert
eines
Bestromungszustandes
des
Stators
bewirkt.
EuroPat v2
For
operating
state
transitions
of
this
kind,
the
fuel
pressure
can
only
be
very
imprecisely
adjusted.
Bei
solchen
Übergängen
des
Betriebszustandes
kann
dann
der
Kraftstoffdruck
nur
sehr
ungenau
eingestellt
werden.
EuroPat v2
Under
these
circumstances,
in
most
of
the
areas
of
expenditure
the
Court
has
identified
Community
policies
and
programmes
that
are
imprecisely
designed
and
cannot
be
properly
evaluated.
Ausgehend
davon
hat
der
Rechnungshof
in
den
meisten
Ausgabenbereichen
Politikbereiche
und
Gemeinschaftsprogramme
festgestellt,
die
ungenau
formuliert
sind
und
nicht
korrekt
bewertet
werden
können.
Europarl v8
In
some
aspects,
this
National
Programme
for
the
Incorporation
of
the
Acquis
is
imprecisely
worded,
which
will
lead
to
problems
of
interpretation
before
it
can
move
ahead.
In
einigen
Aspekten
wurde
dieses
Nationale
Programm
für
die
Übernahme
des
Gemeinschaftlichen
Besitzstands
ungenau
abgefasst,
woraus
sich
zunächst
Interpretationsschwierigkeiten
ergeben
werden.
Europarl v8
The
EU
has
raised
the
particular
issue
of
Article
301
of
the
Turkish
Criminal
Code
and
other
imprecisely
worded
articles
systematically
at
all
levels
within
the
framework
of
the
ongoing
reform
process
in
Turkey.
Die
spezielle
Frage
des
Artikels
301
des
türkischen
Strafgesetzbuches
sowie
anderer
Artikel,
die
vage
Formulierungen
enthalten,
ist
von
der
EU
auf
allen
Ebenen
im
Rahmen
des
laufenden
Reformprozesses
in
der
Türkei
systematisch
zur
Sprache
gebracht
worden.
Europarl v8
At
the
most
recent
meeting
of
the
EU-Turkey
Association
Council,
the
EU
made
it
clear
that
Turkey
must
alter
the
imprecisely
worded
articles
in
line
with
the
relevant
EU
standards
in
case
judges
and
public
prosecutors
adhere
to
a
restrictive
interpretation
of
these
provisions.
Auf
der
letzten
Tagung
des
Assoziationsrates
EU-Türkei
wurde
von
Seiten
der
EU
klargestellt,
dass
die
Türkei
die
vage
formulierten
Artikel
gemäß
einschlägigen
EU-Standards
ändern
müsse,
falls
Richter
und
Staatsanwälte
an
einer
restriktiven
Auslegung
dieser
Bestimmungen
festhalten
sollten.
Europarl v8
The
location
of
the
so-called
"Zwingergarten"
from
that
period
is
only
imprecisely
known
to
be
between
the
fortifications
on
the
western
side
of
the
city.
Die
Lage
dieses
als
"Zwingergarten"
bezeichneten
Areals
ist
für
diese
Zeit
nur
ungenau
zwischen
den
Befestigungsanlagen
an
der
Westseite
der
Stadt
zu
definieren.
Wikipedia v1.0
Temporary
fluctuations
in
a
narrow
and
imprecisely
measured
CPI
are
a
small
price
to
pay
to
secure
the
long-term
stability
of
money.
Temporäre
Schwankungen
eines
engen
und
unpräzise
gemessenen
Verbraucherpreisindex
sind
ein
geringer
Preis
für
die
Sicherung
der
langfristigen
Stabilität
des
Geldes.
News-Commentary v14