Übersetzung für "Imprecisely" in Deutsch

Otherwise, this is relatively imprecisely determined via measurement of the cable length.
Diese wird ansonsten relativ ungenau über die Seillängenmessung bestimmt.
EuroPat v2

However, this produces imprecisely describable sagging of the mask.
Dies erzeugt jedoch nicht exakt beschreibbare Durchbiegungen der Maske.
EuroPat v2

Furthermore, the region of high attenuation factors may be set only imprecisely.
Auch läßt sich der Bereich hoher Abblendungsfaktoren nur ungenau einstellen.
EuroPat v2

Accordingly, in practice the length 46 can be determined only imprecisely.
In der Praxis kann deshalb die Länge 46 nur ungenau bestimmt werden.
EuroPat v2

Such a sensor operates imprecisely and exhibits an unacceptably high drift behaviour.
Ein solcher Sensor arbeitet ungenau und weist ein unakzeptabel hohes Driftverhalten auf.
EuroPat v2

One of the disadvantages of this cleaning device resides in the fact that changes of direction can only be performed relatively imprecisely.
Einer der Nachteile dieses Reinigungsgerätes besteht darin, dass Richtungsänderungen nur relativ ungenau ausgeführt werden können.
EuroPat v2

In addition, the pressure switch functions imprecisely in the lower pressure range and with a large hysteresis.
Hinzu kommt, daß der Druckschalter im unteren Druckbereich ungenau und mit großer Hysterese arbeitet.
EuroPat v2

A sheet aligned imprecisely on the loading stack, may affect the production process.
Ist ein Blech beispielsweise im Beladestapel unpräzise ausgerichtet, kann dies den Bearbeitungsprozess beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1

The paper end can likewise be loose if the gluing was carried out imprecisely and/or poorly.
Ebenso kann das Papierende lose sein, wenn die Verleimung unpräzise bzw. schlecht ausgeführt war.
EuroPat v2

As a result of this belt drive the distance between the splaying clamps could be provided only very imprecisely and unreliably.
Durch diesen Riemenantrieb lässt sich der Abstand zwischen den Spreizklammern nur sehr ungenau und unzuverlässig erreichen.
EuroPat v2

The unbalanced drive is caused for example by an imprecisely determined actual current value of an energization state of the stator.
Die ungenaue Ansteuerung wird beispielsweise durch einen nicht exakt ermittelten Ist-Stromwert eines Bestromungszustandes des Stators bewirkt.
EuroPat v2

For operating state transitions of this kind, the fuel pressure can only be very imprecisely adjusted.
Bei solchen Übergängen des Betriebszustandes kann dann der Kraftstoffdruck nur sehr ungenau eingestellt werden.
EuroPat v2

Under these circumstances, in most of the areas of expenditure the Court has identified Community policies and programmes that are imprecisely designed and cannot be properly evaluated.
Ausgehend davon hat der Rechnungshof in den meisten Ausgabenbereichen Politikbereiche und Gemeinschaftsprogramme festgestellt, die ungenau formuliert sind und nicht korrekt bewertet werden können.
Europarl v8

In some aspects, this National Programme for the Incorporation of the Acquis is imprecisely worded, which will lead to problems of interpretation before it can move ahead.
In einigen Aspekten wurde dieses Nationale Programm für die Übernahme des Gemeinschaftlichen Besitzstands ungenau abgefasst, woraus sich zunächst Interpretationsschwierigkeiten ergeben werden.
Europarl v8

The EU has raised the particular issue of Article 301 of the Turkish Criminal Code and other imprecisely worded articles systematically at all levels within the framework of the ongoing reform process in Turkey.
Die spezielle Frage des Artikels 301 des türkischen Strafgesetzbuches sowie anderer Artikel, die vage Formulierungen enthalten, ist von der EU auf allen Ebenen im Rahmen des laufenden Reformprozesses in der Türkei systematisch zur Sprache gebracht worden.
Europarl v8

At the most recent meeting of the EU-Turkey Association Council, the EU made it clear that Turkey must alter the imprecisely worded articles in line with the relevant EU standards in case judges and public prosecutors adhere to a restrictive interpretation of these provisions.
Auf der letzten Tagung des Assoziationsrates EU-Türkei wurde von Seiten der EU klargestellt, dass die Türkei die vage formulierten Artikel gemäß einschlägigen EU-Standards ändern müsse, falls Richter und Staatsanwälte an einer restriktiven Auslegung dieser Bestimmungen festhalten sollten.
Europarl v8

The location of the so-called "Zwingergarten" from that period is only imprecisely known to be between the fortifications on the western side of the city.
Die Lage dieses als "Zwingergarten" bezeichneten Areals ist für diese Zeit nur ungenau zwischen den Befestigungsanlagen an der Westseite der Stadt zu definieren.
Wikipedia v1.0

Temporary fluctuations in a narrow and imprecisely measured CPI are a small price to pay to secure the long-term stability of money.
Temporäre Schwankungen eines engen und unpräzise gemessenen Verbraucherpreisindex sind ein geringer Preis für die Sicherung der langfristigen Stabilität des Geldes.
News-Commentary v14