Translation of "Impose a law" in German
Do
you
think
you
are
credible
when
in
France
the
so-called
Minister
of
Justice
will
shake
hands
with
the
paedophile
murderer
Patrick
Henri,
when
the
same
Mr
Toubon
wishes
to
stifle
the
freedom
of
the
press
by
forbidding
it
to
talk
about
corruption
and
immigration
and
when
he
wishes
to
impose
a
law
even
more
totalitarian
than
that
of
the
Communist
Gayssot,
a
law
destroying
liberty
for
use
by
thought
police
and
police
with
ulterior
motives:
what
the
great
journalist
Annie
Kriegel
not
long
ago
called
the
intolerable
thought
police?
Meinen
Sie
wirklich,
sie
seien
glaubwürdig,
wo
doch
in
Frankreich
der
sogenannte
Justizminister
dem
pädophilen
Mörder
Patrick
Henri
die
Hand
schütteln
wird,
wo
doch
derselbe
Toubon
die
Pressefreiheit
ersticken
möchte,
indem
er
der
Presse
untersagt,
über
die
Korruption
und
die
Einwanderung
zu
schreiben
und
wo
dieser
Minister
ein
Gesetz
durchbringen
möchte,
das
noch
totalitärer
ist
als
das
des
Kommunisten
Gayssot,
ein
wahres
freiheitstötendes
Gesetz
im
Dienst
der
"Gedanken-
und
Hintergedankenpolizei"
,
die
die
große
Journalistin
Annie
Kriegel
einst
die
unerträgliche
Gedankenpolizei
nannte?
Europarl v8
Like
the
rapporteur,
I
welcome
the
Norwegian
Government’s
decision
to
impose
by
law
a
40%
quota
for
female
representation
on
the
boards
of
joint
stock
companies.
Wie
die
Berichterstatterin
begrüße
auch
ich
den
Beschluss
der
norwegischen
Regierung,
per
Gesetz
eine
40%-Quote
für
eine
weibliche
Vertretung
in
den
Leitungsgremien
von
Kapitalgesellschaften
einzuführen.
Europarl v8
In
this
regard,
we
applaud,
for
example,
the
Norwegian
Government’s
decision
to
impose
by
law
a
40%
quota
for
women’s
participation
on
the
boards
of
directors
of
limited
companies.
In
diesem
Zusammenhang
begrüßen
wir
beispielsweise
den
Beschluss
der
norwegischen
Regierung,
per
Gesetz
eine
40%-Quote
für
eine
weibliche
Vertretung
in
den
Führungsgremien
von
Kapitalgesellschaften
einzuführen.
Europarl v8
For
non-Québec
residents
—These
Terms
of
Use
shall
be
governed
by,
construed
and/or
interpreted
in
accordance
with
the
laws
of
the
Province
of
Alberta
and
the
laws
of
Canada
applicable
therein
and
shall
be
treated
in
all
respects
as
an
Alberta
contract,
without
regard
to
principles
of
conflicts
of
law
that
would
impose
a
law
of
another
jurisdiction.
Für
Einwohner
außerhalb
von
Quebec
-
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Provinz
von
Alberta
und
den
Gesetzen
von
Kanada,
die
dort
anwendbar
sind
und
sind
nach
diesem
Recht
und
diesen
Gesetzen
auszulegen,
ohne
Berücksichtigung
der
Bestimmungen
zu
Gesetzeskollisionen,
die
das
Recht
einer
anderen
Rechtsordnung
vorsehen.
ParaCrawl v7.1
When
you
see
that
there
is
a
need
or
there
is
a
problem
–
I
use
the
example
of
a
rule
because
it
requires
a
relation
–
the
Junta
de
Buen
Gobierno
isn't
going
to
impose
a
law,
and
so
we
want
to
discuss
how
it
is
that
you
handle
this.
Wenn
sie
sehen,
dass
eine
Aktion
nötig
ist,
oder
wenn
sie
ein
Problem
orten,
ich
habe
das
von
der
Vorschrift
nur
als
Beispiel
erwähnt,
denn
das
verlangt
eine
Beziehung,
denn
die
Junta
de
Buen
Gobierno
wird
kein
Gesetz
aufzwingen,
daher
möchten
wir,
dass
Ihr
uns
erzählt,
wie
das
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
Certain,
a
modern
state
Western,
who
claims
to
be
"secular",
not
only
did
not
keep
the
laws
against
blasphemy
that
before
had
been
variously
formulated,
but
even
impose
a
law
in
favor
of
the
"right
to
blasphemy".
Sicher,
ein
moderner
Staat
West,,
die
"weltlichen"
zu
sein
behauptet,,
nicht
nur
die
Gesetze
gegen
Gotteslästerung,
die
vor
unterschiedlich
formuliert
worden
war
nicht
zu
halten,
aber
auch
zu
verhängen
ein
Gesetz
zu
Gunsten
der
"Recht
auf
Blasphemie".
ParaCrawl v7.1
For
Québec
residents
—These
Terms
of
Use
shall
be
governed
by,
construed
and/or
interpreted
in
accordance
with
the
laws
of
the
Province
of
Quebec
and
the
laws
of
Canada
applicable
therein
and
shall
be
treated
in
all
respects
as
a
Quebec
contract,
without
regard
to
principles
of
conflicts
of
law
that
would
impose
a
law
of
another
jurisdiction.
Anwendbares
Recht
Für
Einwohner
von
Quebec
–
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Provinz
von
Quebec
und
den
Gesetzen
von
Kanada,
die
dort
anwendbar
sind
und
sind
nach
diesem
Recht
und
diesen
Gesetzen
auszulegen,
ohne
Berücksichtigung
der
Bestimmungen
zu
Gesetzeskollisionen,
die
das
Recht
einer
anderen
Rechtsordnung
vorsehen.
ParaCrawl v7.1
Last
year,
Morsi's
regime
was
about
to
impose
a
similar
law
which
prohibits
gatherings
which
did
not
see
light
after
an
outcry
from
international
organisations.
Die
Regierung
Morsi
hatte
im
vergangenen
Jahr
ein
ähnliches
Gesetz
angestrebt,
das
Versammlungen
verbieten
sollte.
Dieses
Gesetz
wurde
aber
nicht
durchgesetzt,
nachdem
es
weltweit
einen
Aufschrei
internationaler
Organisationen
gegeben
hatte.
GlobalVoices v2018q4
That’s
why
the
Koran
contains
a
lot
of
verses
imposing
a
Law
similar
to
that
of
Moses.
Deshalb
enthält
der
Koran
viele
Verse,
die
ein
der
Vorschriften
Moses
ähnliches
Gesetz
auferlegen.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
just
referring
to
the
recent
case
of
RCTV
International
on
which
the
Venezuelan
audiovisual
authority
imposed
a
retroactive
law
but
also
to
the
fact
that
since
2009,
34
of
the
most
popular
radio
stations
in
Venezuala
have
been
closed
down.
Dabei
beziehen
wir
uns
nicht
nur
auf
den
jüngsten
Fall
des
Fernsehsenders
RCTV
International,
dem
von
der
venezolanischen
Aufsichtsbehörde
für
audiovisuelle
Medien
ein
rückwirkendes
Gesetz
auferlegt
wurde,
sondern
auch
auf
die
Tatsache,
dass
seit
dem
Jahr
2009
34
der
bekanntesten
Radiokanäle
in
Venezuela
geschlossen
wurden.
Europarl v8
He
imposed
a
law
against
Communist
activities,
which
was
directed
not
so
much
against
the
almost
insignificant
Communist
Party
of
Thailand,
but
rather
against
the
alleged
Communist
projects
Pridis.
Er
verhängte
ein
Gesetz
gegen
kommunistische
Umtriebe,
das
sich
weniger
gegen
die
nahezu
unbedeutende
Kommunistische
Partei
Thailands,
als
vielmehr
gegen
die
vermeintlich
kommunistischen
Vorhaben
Pridis
richtete.
WikiMatrix v1
The
Koran
thus,
in
a
first
step,
restricts
the
number
of
wives
and
imposes
a
divorce
law
according
to
which,
the
man
has
to
compensate
the
divorced
woman.
Der
Koran
verringert
in
einer
ersten
Etappe
die
Zahl
der
Ehefrauen
und
ordnet
die
Scheidung
einem
Gesetz
unter,
gemäß
welchem
der
Mann
die
geschiedene
Frau
entschädigen
muss.
ParaCrawl v7.1
The
church,
she
wrote,
enjoyed
a
“special
relationship”
with
the
children
that
imposed
a
common-law
duty
on
the
elders
to
report
the
abuse
or
to
at
least
advise
the
mother
to
report
it.
Die
Kirche,
schrieb
sie,
habe
eine
"besondere
Beziehung"
zu
den
Kindern
gehabt,
die
den
Ältesten
die
Pflicht
nach
Gewohnheitsrecht
auferlegte,
den
Missbrauch
zu
melden
oder
zumindest
der
Mutter
den
Rat
zu
geben,
Anzeige
zu
erstatten.
ParaCrawl v7.1
The
Islamists
have
already
been
accused
of
brutal
killings
and
dismemberments
as
they
imposed
a
harsh
sharia
law
during
their
nine
months
in
control.
Die
Islamisten
sind
bereits
beschuldigt
worden,
brutal
zu
töten
und
Glieder
abzuschneiden,
als
sie
im
Laufe
ihrer
neunmonatigen
Herrschaft
eine
harte
Scharia
einführten.
ParaCrawl v7.1