Translation of "Impose a law" in German

Do you think you are credible when in France the so-called Minister of Justice will shake hands with the paedophile murderer Patrick Henri, when the same Mr Toubon wishes to stifle the freedom of the press by forbidding it to talk about corruption and immigration and when he wishes to impose a law even more totalitarian than that of the Communist Gayssot, a law destroying liberty for use by thought police and police with ulterior motives: what the great journalist Annie Kriegel not long ago called the intolerable thought police?
Meinen Sie wirklich, sie seien glaubwürdig, wo doch in Frankreich der sogenannte Justizminister dem pädophilen Mörder Patrick Henri die Hand schütteln wird, wo doch derselbe Toubon die Pressefreiheit ersticken möchte, indem er der Presse untersagt, über die Korruption und die Einwanderung zu schreiben und wo dieser Minister ein Gesetz durchbringen möchte, das noch totalitärer ist als das des Kommunisten Gayssot, ein wahres freiheitstötendes Gesetz im Dienst der "Gedanken- und Hintergedankenpolizei" , die die große Journalistin Annie Kriegel einst die unerträgliche Gedankenpolizei nannte?
Europarl v8

Like the rapporteur, I welcome the Norwegian Government’s decision to impose by law a 40% quota for female representation on the boards of joint stock companies.
Wie die Berichterstatterin begrüße auch ich den Beschluss der norwegischen Regierung, per Gesetz eine 40%-Quote für eine weibliche Vertretung in den Leitungsgremien von Kapitalgesellschaften einzuführen.
Europarl v8

In this regard, we applaud, for example, the Norwegian Government’s decision to impose by law a 40% quota for women’s participation on the boards of directors of limited companies.
In diesem Zusammenhang begrüßen wir beispielsweise den Beschluss der norwegischen Regierung, per Gesetz eine 40%-Quote für eine weibliche Vertretung in den Führungsgremien von Kapitalgesellschaften einzuführen.
Europarl v8

For non-Québec residents —These Terms of Use shall be governed by, construed and/or interpreted in accordance with the laws of the Province of Alberta and the laws of Canada applicable therein and shall be treated in all respects as an Alberta contract, without regard to principles of conflicts of law that would impose a law of another jurisdiction.
Für Einwohner außerhalb von Quebec - Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem Recht der Provinz von Alberta und den Gesetzen von Kanada, die dort anwendbar sind und sind nach diesem Recht und diesen Gesetzen auszulegen, ohne Berücksichtigung der Bestimmungen zu Gesetzeskollisionen, die das Recht einer anderen Rechtsordnung vorsehen.
ParaCrawl v7.1

When you see that there is a need or there is a problem – I use the example of a rule because it requires a relation – the Junta de Buen Gobierno isn't going to impose a law, and so we want to discuss how it is that you handle this.
Wenn sie sehen, dass eine Aktion nötig ist, oder wenn sie ein Problem orten, ich habe das von der Vorschrift nur als Beispiel erwähnt, denn das verlangt eine Beziehung, denn die Junta de Buen Gobierno wird kein Gesetz aufzwingen, daher möchten wir, dass Ihr uns erzählt, wie das funktioniert.
ParaCrawl v7.1

Certain, a modern state Western, who claims to be "secular", not only did not keep the laws against blasphemy that before had been variously formulated, but even impose a law in favor of the "right to blasphemy".
Sicher, ein moderner Staat West,, die "weltlichen" zu sein behauptet,, nicht nur die Gesetze gegen Gotteslästerung, die vor unterschiedlich formuliert worden war nicht zu halten, aber auch zu verhängen ein Gesetz zu Gunsten der "Recht auf Blasphemie".
ParaCrawl v7.1

For Québec residents —These Terms of Use shall be governed by, construed and/or interpreted in accordance with the laws of the Province of Quebec and the laws of Canada applicable therein and shall be treated in all respects as a Quebec contract, without regard to principles of conflicts of law that would impose a law of another jurisdiction.
Anwendbares Recht Für Einwohner von Quebec – Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem Recht der Provinz von Quebec und den Gesetzen von Kanada, die dort anwendbar sind und sind nach diesem Recht und diesen Gesetzen auszulegen, ohne Berücksichtigung der Bestimmungen zu Gesetzeskollisionen, die das Recht einer anderen Rechtsordnung vorsehen.
ParaCrawl v7.1

Last year, Morsi's regime was about to impose a similar law which prohibits gatherings which did not see light after an outcry from international organisations.
Die Regierung Morsi hatte im vergangenen Jahr ein ähnliches Gesetz angestrebt, das Versammlungen verbieten sollte. Dieses Gesetz wurde aber nicht durchgesetzt, nachdem es weltweit einen Aufschrei internationaler Organisationen gegeben hatte.
GlobalVoices v2018q4

That’s why the Koran contains a lot of verses imposing a Law similar to that of Moses.
Deshalb enthält der Koran viele Verse, die ein der Vorschriften Moses ähnliches Gesetz auferlegen.
ParaCrawl v7.1

We are not just referring to the recent case of RCTV International on which the Venezuelan audiovisual authority imposed a retroactive law but also to the fact that since 2009, 34 of the most popular radio stations in Venezuala have been closed down.
Dabei beziehen wir uns nicht nur auf den jüngsten Fall des Fernsehsenders RCTV International, dem von der venezolanischen Aufsichtsbehörde für audiovisuelle Medien ein rückwirkendes Gesetz auferlegt wurde, sondern auch auf die Tatsache, dass seit dem Jahr 2009 34 der bekanntesten Radiokanäle in Venezuela geschlossen wurden.
Europarl v8

He imposed a law against Communist activities, which was directed not so much against the almost insignificant Communist Party of Thailand, but rather against the alleged Communist projects Pridis.
Er verhängte ein Gesetz gegen kommunistische Umtriebe, das sich weniger gegen die nahezu unbedeutende Kommunistische Partei Thailands, als vielmehr gegen die vermeintlich kommunistischen Vorhaben Pridis richtete.
WikiMatrix v1

The Koran thus, in a first step, restricts the number of wives and imposes a divorce law according to which, the man has to compensate the divorced woman.
Der Koran verringert in einer ersten Etappe die Zahl der Ehefrauen und ordnet die Scheidung einem Gesetz unter, gemäß welchem der Mann die geschiedene Frau entschädigen muss.
ParaCrawl v7.1

The church, she wrote, enjoyed a “special relationship” with the children that imposed a common-law duty on the elders to report the abuse or to at least advise the mother to report it.
Die Kirche, schrieb sie, habe eine "besondere Beziehung" zu den Kindern gehabt, die den Ältesten die Pflicht nach Gewohnheitsrecht auferlegte, den Missbrauch zu melden oder zumindest der Mutter den Rat zu geben, Anzeige zu erstatten.
ParaCrawl v7.1

The Islamists have already been accused of brutal killings and dismemberments as they imposed a harsh sharia law during their nine months in control.
Die Islamisten sind bereits beschuldigt worden, brutal zu töten und Glieder abzuschneiden, als sie im Laufe ihrer neunmonatigen Herrschaft eine harte Scharia einführten.
ParaCrawl v7.1