Translation of "Important issue" in German

This is an important issue for the future.
Das ist für die Zukunft eine wichtige Frage.
Europarl v8

The Internet was an important issue in the election campaign.
Das Internet war ein wichtiges Thema in der Wahlkampagne.
Europarl v8

Let me now turn to another important issue before concluding.
Lassen Sie mich nun abschließend zu einem anderen wichtigen Thema kommen.
Europarl v8

Another important issue is the regionalisation of the common fisheries policy.
Ein weiteres wichtiges Anliegen ist die Regionalisierung der gemeinsamen Fischereipolitik.
Europarl v8

Animal welfare is an important issue.
Der Tierschutz ist ein wichtiges Thema.
Europarl v8

Mrs Harms, you have raised a very important issue.
Frau Harms, Sie haben eine sehr wichtige Frage angesprochen.
Europarl v8

It is important that this issue should be discussed at the Intergovernmental Conference.
Wichtig ist, daß dieses Thema auf der Regierungskonferenz behandelt wird.
Europarl v8

This is a very important issue.
Es handelt sich hier unseres Erachtens um ein sehr wichtiges Thema.
Europarl v8

Let me now clarify my position on the important issue of cloning.
Lassen Sie mich nun meinen Standpunkt zu dem wichtigen Thema Klonen darlegen.
Europarl v8

Another important issue is, of course, the financial and economic crisis.
Ein weiterer wesentlicher Punkt ist natürlich die Finanz- und Wirtschaftskrise.
Europarl v8

The European Perspective for Ukraine is, of course, also an important issue.
Die europäische Perspektive der Ukraine ist natürlich auch ein wichtiger Punkt.
Europarl v8

However, the most important issue is the general approach to the citizens' initiative.
Doch die wichtigste Frage ist die allgemeine Herangehensweise an die Bürgerinitiative.
Europarl v8

To conclude, there is another, equally important Albanian issue which I would like to raise.
Zum Abschluss möchte ich noch eine andere, genauso wichtige albanische Frage thematisieren.
Europarl v8

Secondly, we are talking about a very important issue.
Zweitens sprechen wir über ein sehr wichtiges Thema.
Europarl v8

Transparency has always been a very important issue for the Council.
Transparenz ist seit jeher ein sehr wichtiges Thema für den Rat.
Europarl v8

Symmetry is an important issue.
Die Symmetrie ist ein wichtiges Thema.
Europarl v8

This is an important issue for us.
Das ist für uns eine wichtige Frage.
Europarl v8

This is an important issue, and not merely an economic one.
Es geht hier um ein wesentliches und nicht nur wirtschaftliches Anliegen.
Europarl v8

What was the position of the United States on the important issue of the Kurdish refugees?
Welche Haltung vertraten die USA in der wichtigen Frage der kurdischen Flüchtlinge?
Europarl v8

Insurance supervision is an important issue.
Die Beaufsichtigung von Versicherungsunternehmen ist ein wichtiges Thema.
Europarl v8