Translation of "Important issue" in German
This
is
an
important
issue
for
the
future.
Das
ist
für
die
Zukunft
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
The
Internet
was
an
important
issue
in
the
election
campaign.
Das
Internet
war
ein
wichtiges
Thema
in
der
Wahlkampagne.
Europarl v8
Let
me
now
turn
to
another
important
issue
before
concluding.
Lassen
Sie
mich
nun
abschließend
zu
einem
anderen
wichtigen
Thema
kommen.
Europarl v8
Another
important
issue
is
the
regionalisation
of
the
common
fisheries
policy.
Ein
weiteres
wichtiges
Anliegen
ist
die
Regionalisierung
der
gemeinsamen
Fischereipolitik.
Europarl v8
Animal
welfare
is
an
important
issue.
Der
Tierschutz
ist
ein
wichtiges
Thema.
Europarl v8
Mrs
Harms,
you
have
raised
a
very
important
issue.
Frau
Harms,
Sie
haben
eine
sehr
wichtige
Frage
angesprochen.
Europarl v8
It
is
important
that
this
issue
should
be
discussed
at
the
Intergovernmental
Conference.
Wichtig
ist,
daß
dieses
Thema
auf
der
Regierungskonferenz
behandelt
wird.
Europarl v8
This
is
a
very
important
issue.
Es
handelt
sich
hier
unseres
Erachtens
um
ein
sehr
wichtiges
Thema.
Europarl v8
Let
me
now
clarify
my
position
on
the
important
issue
of
cloning.
Lassen
Sie
mich
nun
meinen
Standpunkt
zu
dem
wichtigen
Thema
Klonen
darlegen.
Europarl v8
Another
important
issue
is,
of
course,
the
financial
and
economic
crisis.
Ein
weiterer
wesentlicher
Punkt
ist
natürlich
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
The
European
Perspective
for
Ukraine
is,
of
course,
also
an
important
issue.
Die
europäische
Perspektive
der
Ukraine
ist
natürlich
auch
ein
wichtiger
Punkt.
Europarl v8
However,
the
most
important
issue
is
the
general
approach
to
the
citizens'
initiative.
Doch
die
wichtigste
Frage
ist
die
allgemeine
Herangehensweise
an
die
Bürgerinitiative.
Europarl v8
To
conclude,
there
is
another,
equally
important
Albanian
issue
which
I
would
like
to
raise.
Zum
Abschluss
möchte
ich
noch
eine
andere,
genauso
wichtige
albanische
Frage
thematisieren.
Europarl v8
Secondly,
we
are
talking
about
a
very
important
issue.
Zweitens
sprechen
wir
über
ein
sehr
wichtiges
Thema.
Europarl v8
Transparency
has
always
been
a
very
important
issue
for
the
Council.
Transparenz
ist
seit
jeher
ein
sehr
wichtiges
Thema
für
den
Rat.
Europarl v8
Symmetry
is
an
important
issue.
Die
Symmetrie
ist
ein
wichtiges
Thema.
Europarl v8
This
is
an
important
issue
for
us.
Das
ist
für
uns
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
This
is
an
important
issue,
and
not
merely
an
economic
one.
Es
geht
hier
um
ein
wesentliches
und
nicht
nur
wirtschaftliches
Anliegen.
Europarl v8
What
was
the
position
of
the
United
States
on
the
important
issue
of
the
Kurdish
refugees?
Welche
Haltung
vertraten
die
USA
in
der
wichtigen
Frage
der
kurdischen
Flüchtlinge?
Europarl v8
Insurance
supervision
is
an
important
issue.
Die
Beaufsichtigung
von
Versicherungsunternehmen
ist
ein
wichtiges
Thema.
Europarl v8