Translation of "Implied guarantee" in German
A
judicial
mechanism
under
national
law
can
therefore
be
interpreted
as
an
implied
guarantee.
Ein
innerstaatlicher
rechtlicher
Mechanismus
kann
somit
durchaus
als
implizite
Garantie
ausgelegt
werden.
DGT v2019
This
demonstrates
that
a
judicial
mechanism
under
national
law
can
be
interpreted
as
an
implied
guarantee,
Dies
beweist,
dass
ein
innerstaatlicher
rechtlicher
Mechanismus
als
implizite
Bürgschaft
ausgelegt
werden
kann;
DGT v2019
Now,
a
public
agency
for
non-sovereign
assets
has
some
attractions,
but
how
do
we
get
over
the
implied
guarantee?
Nun
verfügt
eine
öffentliche
Agentur
für
nicht-staatliche
Vermögenswerte
über
einiges
an
Anziehungskraft,
aber
was
machen
wir
mit
der
impliziten
Garantie?
Europarl v8
Their
behavior
also
reflects
the
implied
guarantee
of
official
government
mercantilism,
as
well
as
the
complacency
of
China’s
state-owned
enterprises,
which
account
for
most
Chinese
overseas
investment.
Ihr
Verhalten
reflektiert
außerdem
die
implizierte
Garantie
einer
staatlich
gelenkten
Wirtschaftspolitik,
sowie
die
Selbstgefälligkeit
von
Unternehmen
im
chinesischen
Staatsbesitz,
auf
die
der
Großteil
der
chinesischen
Auslandsinvestitionen
entfällt.
News-Commentary v14
Here
the
French
authorities
themselves
point
out
that
the
setting
up
of
a
publicly
owned
establishment
entails
an
implied
guarantee
given
by
the
State
to
the
establishment’s
creditors.
Die
französischen
Behörden
weisen
somit
selbst
darauf
hin,
dass
die
Gründung
eines
öffentlichen
Unternehmens
eine
implizite
Bürgschaft
des
Staates
zugunsten
der
Gläubiger
dieses
Unternehmens
beinhaltet.
DGT v2019
The
Commission
observes
that
while
it
is
true
that
there
is
no
legislation
or
decision
providing
expressly
for
a
state
guarantee
for
EPICs
—
just
as
there
is
no
legislation
or
decision
expressly
ruling
out
any
state
guarantee
for
such
establishments
—
this
does
not
mean
that
there
can
be
no
implied
guarantee.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
selbst
dann,
wenn
eine
Staatsbürgschaft
zugunsten
der
EPIC
in
keiner
Rechtsvorschrift
und
keiner
Entscheidung
ausdrücklich
vorgesehen
wird
—
und
übrigens
auch
dann,
wenn
eine
Staatsbürgschaft
zugunsten
der
EPIC
in
keiner
Rechtsvorschrift
und
keiner
Entscheidung
ausdrücklich
ausgeschlossen
wird
—,
nicht
ausgeschlossen
werden
kann,
dass
eine
implizite
Bürgschaft
vorliegt.
DGT v2019
He
takes
the
view
that
holders
of
a
supposed
implied
guarantee
cannot
claim
rights
as
indisputable
and
decisive
as
those
conferred
by
an
express
guarantee.
Seiner
Ansicht
nach
können
Begünstigte
einer
impliziten
Bürgschaft
nicht
die
gleichen
unumstößlichen
und
entscheidenden
Rechte
wie
Begünstigte
einer
expliziten
Bürgschaft
geltend
machen.
DGT v2019
The
Commission
takes
the
view,
therefore,
that
the
fact
that
the
implied
guarantee
given
by
the
State
to
La
Poste
has
not
been
authorised
in
the
Finance
Act
does
not
mean
that
it
has
lapsed.
Sie
vertritt
daher
die
Auffassung,
dass
eine
implizite,
La
Poste
vom
Staat
gewährte
Bürgschaft
bei
unterbliebener
Genehmigung
im
Haushaltsgesetz
nicht
unwirksam
wird.
DGT v2019
Debts
contracted
by
La
Poste
since
1
January
2005
are
not,
therefore,
covered
by
an
implied
guarantee.
Die
von
La
Poste
nach
dem
1.
Januar
2005
eingegangen
Verbindlichkeiten
seien
daher
nicht
durch
eine
implizite
Bürgschaft
gedeckt.
DGT v2019
Although
Fitch
pointed
out
that
it
‘did
not
presuppose
the
existence
of
an
implied
state
guarantee’,
it
nonetheless
confirmed
that
‘the
statutory
obligation
on
the
State
to
assume
La
Poste’s
commitments
remains’.
Obwohl
die
Ratingagentur
Fitch
darauf
hinweist,
dass
sie
„das
Bestehen
einer
impliziten
Bürgschaft
des
Staates
nicht
voraussetzt“,
behauptet
sie
dennoch,
dass
„die
statutarische
Verpflichtung
des
Staates,
für
die
Verpflichtungen
von
La
Poste
aufzukommen,
fortbesteht“.
DGT v2019
Finally,
as
indicated
in
recitals
146
and
147
of
decision
C
56/2007,
to
which
it
refers
mutatis
mutandis,
the
Commission
notes
the
memorandum
from
the
Minister
for
Economic
Affairs,
Finance
and
Industry
dated
22
July
2003,
concerning
a
‘Census
of
implied
and
express
guarantee
arrangements
granted
by
the
State’,
which
confirms
that
there
are
implied
State
guarantees
that
derive
from
an
administrative
or
legislative
act
which
‘produces
and
entails
financial
consequences
for
the
State’.
Wie
in
den
Erwägungsgründen
146
und
147
des
Beschlusses
in
der
Sache
C
56/2007
ausgeführt,
auf
welche
die
Kommission
entsprechend
verweist,
nimmt
sie
auch
das
Schreiben
des
französischen
Ministers
für
Wirtschaft,
Finanzen
und
Industrie
vom
22.
Juli
2003
zur
Kenntnis,
das
sich
mit
der
„Erfassung
impliziter
oder
expliziter
Bürgschaftsmaßnahmen,
die
vom
Staat
gewährt
wurden,“
befasst
und
in
dem
das
Bestehen
impliziter
Bürgschaften
aufgrund
von
Rechts-
oder
Verwaltungsakten
bestätigt
wird,
die
„finanzielle
Folgen
für
den
Staat
bewirken
und
mit
sich
bringen“.
DGT v2019
The
Commission
considers,
on
the
contrary,
that
although
it
is
true
that
there
is
no
legislation
or
decision
confirming
or
excluding
the
existence
of
an
express
State
guarantee
in
favour
of
EPICs,
this
absence
does
not
mean
that
there
can
be
no
implied
guarantee.
Die
Kommission
vertritt
im
Gegenteil
die
Auffassung,
dass
zwar
eine
explizite
Staatsgarantie
zugunsten
der
EPIC
in
keiner
Rechtsvorschrift
und
keiner
Entscheidung
vorgesehen
wird,
deswegen
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden
kann,
dass
eine
implizite
Garantie
vorliegt.
DGT v2019
See
recital
101
of
the
opening
decision,
and
also
recital
102,
where
the
Commission
cites
in
particular
a
report
to
the
French
Senate
in
which
the
Finance
Committee
declared
on
the
subject
of
Réseau
Ferré
National
(national
rail
network):
‘This
[financial]
mechanism,
combined
with
the
unlimited
and
unconditional
implied
State
guarantee
resulting
from
its
EPIC
status,
may
give
Réseau
Ferré
National
significant
borrowing
capacity,
at
interest
rates
very
close
to
those
of
the
SNCF’.
Siehe
Erwägungsgrund
101
der
Eröffnungsentscheidung
sowie
Erwägungsgrund
102,
in
dem
die
Kommission
insbesondere
einen
Bericht
an
den
französischen
Senat
anführt,
in
dem
der
Finanzausschuss
zum
Thema
Réseau
Ferré
National
erklärte:
„Dieser
[Finanzierungs-]Mechanismus
in
Verbindung
mit
der
unbeschränkten
und
bedingungslosen
impliziten
Garantie
des
Staates
aufgrund
seines
Status
als
EPIC
kann
dazu
führen,
dass
‚Réseau
Ferré
National“
eine
hohe
Kreditwürdigkeit
beigemessen
wird
und
Zinssätze
gewährt
werden,
die
denen
den
SNCF
nahe
kommen.
“
DGT v2019
The
case
demonstrates
that,
in
this
instance,
the
liability
accepted
by
the
French
State
operates
as
an
implied
guarantee
of
the
public
authorities’
liabilities
and
is
not
linked
to
any
condition
relating
to
loss.
Die
Rechtssache
beweist,
dass
die
Haftung
des
französischen
Staates
in
diesem
Fall
wie
eine
implizite
Bürgschaft
für
die
Schulden
der
Behörden
wirkt
und
an
keine
Schadensbedingung
geknüpft
ist.
DGT v2019
The
implied
state
guarantee
to
La
Poste
dates
from
before
1
January
2005,
and
the
Commission
takes
the
view
that
the
argument
that
there
can
be
no
implied
guarantee
since
1
January
2005
is
false.
Da
die
implizite
staatliche
Bürgschaft
zugunsten
von
La
Poste
schon
vor
dem
1.
Januar
2005
bestand,
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
das
Vorbringen,
es
könne
seit
dem
1.
Januar
2005
keine
impliziten
Bürgschaften
mehr
geben,
nicht
stichhaltig.
DGT v2019
The
Commission
points
out
that
the
fact
that
the
French
authorities
may
have
decided
to
give
an
express
guarantee
does
not
mean
that
there
was
no
implied
guarantee.
Die
Kommission
betont,
dass
die
Tatsache,
dass
die
französischen
Behörden
die
Gewährung
einer
expliziten
Bürgschaft
beschlossen
haben,
kein
Beweis
dafür
ist,
dass
keine
implizite
Bürgschaft
vorgelegen
hat.
DGT v2019
In
choosing
to
give
an
express
guarantee
in
certain
cases
even
though
there
was
already
an
implied
guarantee,
the
State
may
have
been
motivated
for
example
by
a
concern
for
transparency
and
a
desire
to
augment
the
creditors’
legal
certainty.
Dass
der
Staat
in
bestimmten
Fällen
beschlossen
hat,
eine
explizite
Bürgschaft
zu
gewähren,
obwohl
bereits
eine
implizite
Bürgschaft
bestand,
könnte
sich
mit
dem
Bestreben
um
Transparenz
und
dem
Wunsch
der
Gläubiger
nach
mehr
Rechtssicherheit
erklären
lassen.
DGT v2019
As
the
French
authorities’
expert
asserts,
‘holders
of
a
supposed
implied
guarantee
cannot
claim
rights
as
indisputable
and
decisive
as
those
conferred
by
an
express
guarantee’.
Denn
nach
Ansicht
des
Sachverständigen
der
französischen
Behörden
„könnten
Begünstigte
einer
impliziten
Bürgschaft
nicht
die
gleichen
unumstößlichen
und
entscheidenden
Rechte
wie
Begünstigte
einer
expliziten
Bürgschaft
geltend
machen“.
DGT v2019
The
existence
of
an
implied
guarantee
arising
out
of
the
legal
form
of
publicly
owned
establishments
is
confirmed
by
a
memorandum
of
the
Council
of
State
drawn
up
in
1995
in
the
Crédit
Lyonnais
case,
which
was
cited
in
the
opening
decision.
Das
Bestehen
einer
impliziten
Bürgschaft
aufgrund
des
Status
öffentlicher
Unternehmen
wird
in
einem
Schreiben
des
Conseil
d’Etat,
das
1995
in
der
Rechtssache
Crédit
Lyonnais
vorgelegt
und
bereits
im
Einleitungsbeschluss
genannt
wurde,
bestätigt.
DGT v2019
That
there
are
state
guarantees
that
derive
from
an
administrative
or
legislative
act
which
‘produces
and
entails
financial
consequences
for
the
State’
is
confirmed
in
a
memorandum
from
the
Minister
for
Economic
Affairs,
Finance
and
Industry
dated
22
July
2003,
concerning
a
‘Census
of
implied
and
express
guarantee
arrangements
granted
by
the
State’.
Im
Übrigen
wird
das
Bestehen
impliziter
Bürgschaften
aufgrund
von
Rechts-
oder
Verwaltungsakten,
die
„finanzielle
Folgen
für
den
Staat
bewirken
und
mit
sich
bringen“,
in
einem
Schreiben
des
französischen
Ministers
für
Wirtschaft,
Finanzen
und
Industrie
vom
22.
Juli
2003
bestätigt,
das
sich
mit
der
„Erfassung
impliziter
oder
expliziter
Bürgschaftsmaßnahmen,
die
vom
Staat
gewährt
wurden“
befasst.
DGT v2019
The
Commission
rejects
the
arguments
put
forward
by
the
French
authorities
to
the
effect
that
the
opinion
is
not
applicable
because
it
predates
the
Organic
Law
governing
the
Finance
Act
and
is
contrary
to
the
subsequent
case-law
of
the
Council
of
State:
in
recital
104
above,
and
in
decision
C
56/2007,
the
Commission
concluded
that
the
Organic
Law
governing
the
Finance
Act
did
not
stand
in
the
way
of
an
implied
guarantee
given
by
the
State
to
IFP.
Im
Übrigen
weist
die
Kommission
das
Vorbringen
der
französischen
Behörden
zurück,
die
Stellungnahme
sei
auf
das
IFP
nicht
übertragbar,
weil
sie
aus
der
Zeit
vor
dem
LOLF
stamme
und
im
Widerspruch
zur
späteren
Rechtsprechung
des
Conseil
d'Etat
stehe,
da
die
Kommission
in
Erwägungsgrund
104
sowie
im
Beschluss
in
der
Sache
C
56/2007
dargelegt
hat,
dass
das
Vorliegen
einer
impliziten
Staatsgarantie
für
das
IFP
durch
das
LOLF
nicht
ausgeschlossen
wird.
DGT v2019
That
memorandum
shows
that
a
State
guarantee
can
derive
from
legal
acts
of
very
different
kinds
[84]
and
indicates
that
the
setting
up
of
a
publicly
owned
establishment
may
entail
an
implied
guarantee
given
by
the
State
to
the
establishment’s
creditors
[85].
Dieses
Schreiben
beweist,
dass
eine
Staatsgarantie
auf
ganz
verschiedenen
Rechtsakten
beruhen
kann
[84],
und
erinnert
daran,
dass
die
Gründung
einer
öffentlichen
Einrichtung
eine
implizite
Garantie
des
Staates
zugunsten
der
Gläubiger
dieser
Einrichtung
beinhalten
kann
[85].
DGT v2019