Translation of "Implicitly assume" in German
The
next
trick
is
to
implicitly
assume
that
nothing
else
shows
a
warming
or
cooling
pattern:
but
we
know
that
there
is.
Der
nächste
Trick
ist,
automatisch
anzunehmen,
dass
nichts
anderes
ein
Erwärmungs-
oder
Abkühlungsmuster
zeigt.
ParaCrawl v7.1
But
does
it
really
make
sense
to
take
growth
as
the
main
social
objective
in
perpetuity,
as
economics
textbooks
implicitly
assume?
Aber
ist
es
wirklich
sinnvoll,
Wachstum
als
auf
Dauer
zum
wichtigsten
gesellschaftlichen
Ziel
zu
machen,
wie
es
die
Wirtschaftslehrbücher
stillschweigend
voraussetzen?
News-Commentary v14
As
a
result,
solutions
to
poverty
often
implicitly
assume
that
more
material
wealth
or
improved
living
conditions
will
automatically
translate
into
non-tangible
benefits,
including
improved
mental
wellbeing.
Infolgedessen
geht
man
bei
Lösungen
zur
Beseitigung
der
Armut
vielfach
implizit
davon
aus,
dass
mehr
materieller
Wohlstand
oder
verbesserte
Lebensbedingungen
automatisch
zu
einem
immateriellen
Nutzen
führen,
darunter
auch
zu
verbessertem
psychischen
Wohlbefinden.
News-Commentary v14
Most,
indeed,
implicitly
assume
a
massive
transfer
of
almost
all
functions
of
government
from
member
states
to
the
federal
center,
and
thus
the
creation
of
a
“European
superstate.”
Die
meisten
gehen
nämlich
implizit
von
einer
massiven
Übertragung
beinahe
aller
Regierungsaufgaben
von
den
Mitgliedsländern
an
ein
föderales
Zentrum
und
daher
von
der
Schaffung
eines
„europäischen
Superstaates“
aus.
News-Commentary v14
Equally
problematic,
the
MDGs
implicitly
assume
that
we
know
how
to
achieve
development
targets,
and
that
only
resources
and
political
will
are
missing.
Ebenso
problematisch
ist,
dass
den
MDGs
implizit
die
Annahme
zugrunde
liegt,
wir
wüssten,
wie
man
Entwicklungsziele
erreicht,
und
nur
Ressourcen
und
der
politische
Wille
würden
fehlen.
News-Commentary v14
The
advantage
over
other
methods,
which
do
not
consider
U
CO
and,
thus,
implicitly
assume
U
CO
=0,
lies
in
the
fact
that
a
more
accurate
prediction
is
possible
if
this
voltage
is
taken
into
consideration.
Der
Vorteil
gegenüber
anderen
Verfahren,
in
denen
U
c0
nicht
berücksichtigt
und
damit
implizit
mit
U
c0
=
0
angenommen
wird,
besteht
darin,
dass
durch
die
Berücksichtigung
dieser
Spannung
eine
genauere
Vorhersage
möglich
ist.
EuroPat v2
According
to
Davidson,
philosophers
who
make
use
of
the
idea
of
a
conceptual
scheme
assume
implicitly
or
explicitly
that
there
are
other
conceptual
schemes,
from
whose
perspective
the
conceptual
scheme
that
happens
to
be
at
issue
can
be
described.
Davidson
zufolge
setzen
Philosophen,
die
den
Begriff
des
Begriffsschemas
verwenden,
explizit
oder
implizit
voraus,
daß
es
weitere
Begriffsschemata
gibt,
aus
deren
Perspektive
das
jeweils
thematische
Begriffsschema
beschrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
rule
does
not
need
an
action,
because
QoS
rules
always
implicitly
assume
“transfer”
as
action.
Die
Regel
benötigt
keine
Aktion,
da
für
die
QoS-Regeln
immer
implizit
das
“Übertragen”
als
Aktion
vorausgesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
These
postulates
also
implicitly
assume
the
existence
of
points,
lines
and
circles
and
then
the
existence
of
other
geometric
objects
are
deduced
from
the
fact
that
these
exist.
Diese
postuliert
auch
implizit
davon
ausgehen,
die
Existenz
von
Punkten,
Linien
und
Kreisen
und
dann
auf
die
Existenz
anderer
geometrischer
Objekte
sind
abgeleitet
aus
der
Tatsache,
dass
es
solche
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
problem
here
is
that
these
measures
implicitly
assume
that
risk
declines
when
markets
are
doing
well:
they
demand
less
capital
during
calm
periods
and
more
capital
during
volatile
periods.
Das
Problem
ist,
dass
man
bei
diesen
Maßnahmen
implizit
davon
ausgeht,
dass
das
Risiko
sinkt,
wenn
es
den
Märkten
gut
geht:
In
ruhigen
Zeiten
wird
weniger
Kapital
verlangt
als
während
volatilerer
Phasen.
News-Commentary v14
It
implicitly
assumes
an
equivalence
between
quality
and
production
costs.
Diese
Methode
setzt
implizit
eine
Äquivalenz
zwischen
der
Qualität
und
den
Produktionskosten
voraus.
EUbookshop v2
It
is
implicitly
assumed
that
the
same
interest
rate
applies
on
free
reserves.
Implizit
wird
unterstellt,
daß
für
die
freien
Reserven
der
gleiche
Zinssatz
gilt.
EUbookshop v2
It
is
implicitly
assumed
that
a
finite
number
of
solutions
exists.
Es
wird
implizit
angenommen,
dass
endlich
viele
Lösungen
existieren.
EuroPat v2
It
is
merely
to
be
implicitly
assumed
that
the
actuating
drive
has
a
mount
for
its
housing.
Es
ist
lediglich
implizit
vorauszusetzen,
daß
der
Stellantrieb
eine
Halterung
für
sein
Gehäuse
aufweist.
EuroPat v2
If
this
section
identifier
is
not
found,
then
one
will
be
assumed
implicitly
before
the
first
line.
Wird
diese
Abschnittskennung
nicht
gefunden,
so
wird
implizit
eine
solche
vor
der
ersten
Zeile
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Implicitly,
it
is
assumed
that
all
model
units
have
at
least
one
input.
Implizit
wird
bei
allen
Modelleinheiten
davon
ausgegangen,
dass
sie
mindestens
einen
Eingang
besitzen.
EuroPat v2
Using
the
FACTORFINDER-Procedure
the
analyst
implicitly
assumes
that
values
of
a
factor
are
either
goal-promoting
or
goal-inhibiting.
Mit
Verwendung
des
FACTORFINDER-Verfahrens
wird
unterstellt,
daß
Ausprägungen
eines
Faktors
entweder
zielfördernd
oder
zielhemmend
wirken.
ParaCrawl v7.1
Then
there
is
the
“Potemkin
CEO”
approach,
which
implicitly
assumes
that
powerful
men
would
never
really
choose
a
woman
to
lead
an
important
institution.
Und
dann
gibt
es
den
„Potemkin-CEO-Ansatz“,
der
implizit
davon
ausgeht,
dass
mächtige
Männer
niemals
eine
Frau
dazu
auswählen
würden,
eine
wichtige
Institution
zu
führen.
News-Commentary v14
Her
approach
implicitly
assumed
that
creating
conditions
of
cooperative
strength
can
make
the
search
for
lasting
peace
self-reinforcing.
Sie
ging
davon
aus,
dass
die
Suche
nach
einem
dauerhaften
Frieden
durch
die
Schaffung
von
Voraussetzungen
für
starke
Kooperationen
verstärkt
wird.
News-Commentary v14
However,
the
Committee
has
the
impression
that
the
Commission
implicitly
assumes
that
the
best
thing
would
be
for
it
to
take
on
as
many
powers
as
possible
and
as
at
high
a
level
as
possible
itself.
Dennoch
steht
der
Ausschuss
unter
dem
Eindruck,
die
Kommission
unterstelle
implizit,
dass
möglichst
viele
und
übergeordnete
Zuständigkeiten
am
besten
in
die
Hände
der
Kommission
gelegt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
If
roads
are
usually
designed
according
to
a
number
of
criteria
such
as
objectives
of
urban
or
regional
planning,
travel
time,
user
comfort
and
convenience,
fuel
consumption,
construction
cost
and
environmental
impact,
safety
is
often
implicitly
assumed
to
be
achieved
by
simply
adhering
to
prescribed
standards
of
alignment
and
layout.
Beim
Entwurf
von
Straßen
werden
in
der
Regel
die
Ziele
der
Stadt-
und
Regionalplanung,
die
Fahrzeiten,
der
Komfort
der
Benutzer,
der
Kraftstoffverbrauch,
die
Baukosten
und
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
ausdrücklich
berücksichtigt,
während
man
stillschweigend
annimmt,
Sicherheit
allein
durch
Beachtung
der
geltenden
Entwurfsregeln
erreichen
zu
können.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
the
programme
implicitly
assumes
a
sharp
deceleration
in
the
average
annual
growth
rate
of
total
social
transfers,
without
spelling
out
the
measures
required
to
secure
this
result.
Vor
diesem
Hintergrund
geht
das
Programm
implizit
von
einer
starken
Verlangsamung
des
durchschnittlichen
jährlichen
Wachstums
der
gesamten
Sozialtransfers
aus,
ohne
Maßnahmen
zu
nennen,
um
dieses
Ergebnis
zu
sichern.
TildeMODEL v2018