Translation of "Impact sensor" in German
In
the
event
of
a
side
impact,
the
gas
generator
is
activated
by
means
of
an
impact
sensor.
Bei
einem
Seitenaufprall
wird
der
Gasgenerator
durch
einen
Aufprallsensor
aktiviert.
EuroPat v2
A
side
impact
sensor
system
PPS
is
connected
to
an
airbag
control
unit
AB
via
a
line.
Eine
Seitenaufprallsensorik
PPS
ist
über
eine
Leitung
an
ein
Airbagsteuergerät
AB
angeschlossen.
EuroPat v2
The
temperature
sensor
is
provided
as
a
side
impact
sensor
system
in
a
cavity
of
a
lateral
section.
Der
Temperatursensor
als
Seitenaufprallsensorik
ist
in
einem
Hohlraum
eines
Seitenteils
angeordnet.
EuroPat v2
Namely,
the
side
impact
sensor
system
may
deliver
a
spurious
signal.
Die
Seitenaufprallsensorik
kann
nämlich
ein
fehlerhaftes
Signal
liefern.
EuroPat v2
It
is
in
this
sense
that
the
microphone
10
is
operated
as
an
impact
sensor.
In
diesem
Sinne
wird
das
Mikrofon
10
als
Aufprallsensor
betrieben.
EuroPat v2
Impact
sensor
10
comprises
a
permanent
magnet
12
being
magnetized
in
an
axial
direction.
Der
Stoßimpulssensor
10
weist
einen
Dauermagneten
12
auf,
der
axial
magnetisiert
ist.
EuroPat v2
Input
I
5
likewise
receives
a
preferably
digital
signal
of
an
impact
sensor.
An
den
Eingang
I5
wird
ein
vorzugsweise
ebenfalls
digitales
Signal
eines
Aufprallsensors
angelegt.
EuroPat v2
According
to
the
present
invention,
this
is
achieved
with
an
impact
pulse
sensor
40
as
shown
in
FIG.
Dies
wird
erfindungsgemäß
mit
einem
Stoßimpulssensor
40
erreicht,
wie
er
in
Fig.
EuroPat v2
Hello,
why
don't
you
have
an
impact
sensor?
Hallo,
warum
hast
du
keinen
Aufprallsensor?
CCAligned v1
Thanks
to
an
impact
detection
sensor
and
a
detonating
mechanism,
the
bonnet
rises
by
65
millimetres
in
0.40
seconds.
Mithilfe
eines
Aufprallsensors
und
eines
Explosionsmechanismus
wird
die
Motorhaube
in
0,40
Sekunden
um
65
Millimeter
angehoben.
Europarl v8
The
invention
relates
to
an
impact
sensor
with
a
magnet
which
is
especially
usable
for
safety
devices
such
as
an
airbag
in
motor
vehicles.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Aufprallsensor,
der
insbesondere
für
Sicherungseinrichtungen
in
Kraftfahrzeugen
verwendbar
ist.
EuroPat v2
Impact
sensor
3
therefore
should
sense
in
the
x-direction
(horizontal)
and
in
the
z-direction.
Der
Aufprallsensor
3
muß
also
in
x-Richtung
(horizontal)
und
in
z-Richtung
sensieren.
EuroPat v2
The
acceleration
sensor
is
used
as
an
impact
sensor
that
determines
the
acceleration
resulting
from
the
impact.
Der
Beschleunigungssensor
dient
als
Aufprallsensor,
der
die
aus
dem
Aufprall
resultierende
Beschleunigung
ermittelt.
EuroPat v2
Acceleration
sensor
2
is
used
as
an
impact
sensor
that
determines
the
acceleration
resulting
from
the
impact.
Der
Beschleunigungssensor
2
dient
als
Aufprallsensor,
der
die
aus
dem
Aufprall
resultierende
Beschleunigung
ermittelt.
EuroPat v2
Impact
pulse,
sensor
40
comprises
a
permanent
magnet
42
surrounded
by
a
magnetic
housing
44
.
Der
Stoßimpulssensor
40
umfaßt
einen
Dauermagneten
42,
der
durch
ein
Magnetgehäuse
44
umschlossen
ist.
EuroPat v2
After
being
submitted
to
corrosion
testing
in
accordance
with
paragraph
7.2,
the
pre-loading
device
(including
the
impact
sensor
connected
to
the
device
by
the
original
plugs
but
without
any
current
passing
through
them)
shall
operate
normally.
Nach
der
Korrosionsprüfung
nach
Absatz
7.2
muss
der
Gurtstraffer
(einschließlich
des
Aufprallsensors,
der
mit
der
Einrichtung
durch
die
nicht
stromführenden
Originalstecker
verbunden
ist)
normal
funktionieren.
DGT v2019
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
magnetic
impact
sensor
for
safety
devices,
which
functions
exactly
according
to
a
structurally
given
characteristic,
even
under
difficult
application
and
switching
conditions
and
which
achieves
its
proper
function
over
a
long
working
life.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
einen
Aufprallsensor
für
Sicherheitseinrichtungen
zu
schaffen,
der
auch
unter
schwierigen
Anwendungs-
und
Schaltbedingungen
nach
konstruktiv
vorgegebener
Charakteristik
exakt
arbeitet
und
dies
über
eine
lange
Lebensdauer
hinweg.
EuroPat v2
Thus
the
rotation
position
of
the
receiver
system
can
be
determined
via
the
point
of
impact
in
the
sensor
plane
when
the
distance
of
the
sensor
plane
to
the
center
of
the
reflector
is
known.
Damit
ist
über
den
Auftreffpunkt
in
der
Sensorebene
bei
bekanntem
Abstand
der
Sensorebene
von
dem
Zentrum
des
Retroreflektors
die
Bestimmung
der
Drehlage
des
Empfängersystems
möglich.
EuroPat v2
To
prevent
the
air
that
accelerates
the
grains
from
contaminating
the
results
of
their
impact
on
the
sensor,
the
sensor
is
mounted
on
a
sensor
plate,
and
there
are
perforations
in
the
plate
outside
the
zone
where
the
grains
strike
it.
Bei
Beschleunigungsvorrichtungen,
die
mit
Luft
zur
Beschleunigung
der
Körner
arbeiten,
kann
gemäß
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
der
Sensor
auf
einer
Sensorplatte
angeordnet
sein,
in
der
zumindest
außerhalb
des
Aufprallbereichs
der
Körner
Löcher
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
Irrespective
of
the
other
circuit
configurations
of
the
proposed
configuration,
when
two
acceleration
sensors
(redundancy)
are
used
which
are
disposed
spatially
near
to
one
another
and
advantageously
on
the
same
carrier,
the
acceleration
sensors
are
to
be
disposed
and/or
connected
in
such
a
way
that,
for
example
in
the
event
of
a
side
impact
"from
the
right",
the
one
sensor
supplies
a
transversal
acceleration
signal
with
a
positive
sign
and,
for
the
same
impact,
the
other
sensor
supplies
a
signal
with
a
negative
sign.
Unabhängig
von
sonstigen
Schaltungsanordnungen
der
vorgeschlagenen
Anordnung
sind
bei
Verwendung
zweier
Beschleunigungssensoren
(Redundanz),
die
räumlich
nahe
beieinander
und
vorteilhafterweise
auf
demselben
Träger
angeordnet
sind,
diese
derart
anzuordnen
bzw
anzuschließen,
daß
der
eine
Sensor
z.B.
bei
einem
Seitenaufprall
von
rechts"
ein
Querbeschleunigungssignal
mit
positivem
Vorzeichen,
der
andere
Sensor
bei
demselben
Aufprall
ein
Signal
mit
negativem
Vorzeichen
liefert.
EuroPat v2