Translation of "Immigration level" in German
With
the
"Immigration"
a
second
level
of
organization
was
necessary:
the
"Buergergemeinde".
Mit
der
"Immigration"
wurde
eine
zweite
Verwaltungsebene
notwendig:
die
Bürgergemeinde.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
situation
in
which
Member
States
in
the
last
five
years
have
so
far
failed
in
their
Treaty
obligation
to
establish
a
common
asylum
and
immigration
policy
offering
a
reassurance
of
orderly
control
of
asylum
and
immigration,
a
level
playing
field
and
responsibility-sharing.
Die
Lage
ist
jetzt
so,
dass
es
die
Mitgliedstaaten
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
versäumt
haben,
ihrer
vertraglichen
Verpflichtung
zur
Festlegung
einer
gemeinsamen
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
nachzukommen,
was
eine
vernünftige
Kontrolle
von
Asyl
und
Einwanderung,
gleiche
Ausgangsbedingungen
und
eine
gemeinsame
Verantwortung
möglich
gemacht
hätte.
Europarl v8
It
is
also
clear
that
we
all
need
to
realise
that
better
coordination
of
immigration
at
European
level
is
the
only
solution.
Fest
steht
auch,
dass
wir
uns
alle
vor
Augen
halten
müssen,
dass
eine
bessere
Koordinierung
im
Bereich
der
Zuwanderung
auf
europäischer
Ebene
die
einzige
Lösung
darstellt.
Europarl v8
Mr
President,
in
order
to
achieve
legislation
in
the
field
of
immigration
at
Community
level
we
should
pay
particular
attention
to
the
positive
effects
of
immigration,
something
we
are
debating
here
today.
Herr
Präsident,
um
auf
Gemeinschaftsebene
ein
Einwanderungsrecht
zu
verwirklichen,
muss
den
positiven
Auswirkungen
der
Einwanderung
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
eine
Frage,
die
wir
heute
hier
erörtern.
Europarl v8
In
the
ranking
of
the
most
important
problems
on
a
national
and
a
European
level,
immigration
is
followed
by
housing
(34%,
EU
8%)
and
unemployment
(31%,
EU
36%).
Im
Ranking
der
wichtigsten
Probleme
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
folgt
auf
die
Immigration
das
Wohnungswesen
(34%,
EU
8%)
und
die
Arbeitslosigkeit
(31%,
EU
36%).
ELRA-W0201 v1
In
view
of
the
connection
between
two
different
fields
of
the
European
Commission's
work,
which
have
a
bearing
on
immigration
at
EU
level,
namely
the
area
of
freedom,
security
and
justice
on
the
one
hand,
and
employment
and
social
policy
on
the
other,
the
Committee
would
highlight
the
importance
of
harmonising
existing
European
Union
legislation
with
the
legislation
on
legal
and
illegal
immigration
which
is
currently
in
the
pipeline.
Wegen
der
Tatsache,
dass
sich
die
beiden
Arbeitsbereiche
der
Europäischen
Kommission,
die
sich
auf
EU-Ebene
mit
dem
Thema
Einwanderung,
dem
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
sowie
der
Beschäftigungs-
und
Sozialpolitik
befassen,
inhaltlich
überschneiden,
weist
der
Ausschuss
auf
die
Bedeutung
hin,
die
einer
Harmonisierung
der
bestehenden
und
der
neu
zu
entwickelnden
europäischen
Rechtsetzung
zur
legalen
und
illegalen
Einwanderung
zukommt.
TildeMODEL v2018
It
means
supporting
successful
local
initiatives,
but
also
creating
a
real
European
level
immigration
policy.
Dazu
gehört,
dass
erfolgreiche
lokale
Initiativen
unterstützt
werden,
aber
auch
eine
wirklich
auf
europäischer
Ebene
gestaltete
Zuwanderungspolitik
geschaffen
wird.
TildeMODEL v2018
Taking
account
of
the
relevant
European
guidelines
on
immigration,
which
need
to
be
implemented
at
the
national
level,
it
remains
to
be
defined
in
detail,
what
the
fight
against
illegal
immigration
at
EU
level
should
comprise.
Nun
gilt
es
unter
Berücksichtigung
der
auf
einzelstaatlicher
Ebene
umzusetzenden
relevanten
europäischen
Leitlinien
zur
Einwanderung
konkret
festzulegen,
welche
Maßnahmen
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
auf
EU-Ebene
umfassen
soll.
TildeMODEL v2018
According
to
INSEE,
there
are
four
ways
of
maintaining
the
workforce
at
its
current
level:
immigration,
raising
the
retirement
age,
an
increase
in
the
proportion
of
women
entering
the
workforce
and
higher
productivity.
Um
die
Erwerbsbevölkerung
konstant
zu
halten,
bieten
sich,
laut
INSEE,
vier
Möglichkeiten
an:
die
Förderung
der
Einwanderung,
die
Anhebung
des
Rentenalters,
die
Erhöhung
der
Frauenerwerbsquote
und
die
Erhöhung
der
Produktivität.
EUbookshop v2
All
these
draft
items
of
legislation
and
the
ensuing
discussions
have
to
be
seen
against
the
background
of
European-level
immigration
policy
characterised
on
the
one
hand
by
a
policy
of
integrating
legal
residents
and,
on
the
other,
a
policy
of
controlling
inward
migration.
Die
Gesamtheit
der
Gesetzentwürfe
und
der
sie
begleitenden
Reden
paßt
vollkommen
in
den
Rahmen
der
Einwanderungspolitik
in
europäischem
Maßstab,
die
einerseits
durch
eine
Politik
der
Integration
der
legal
im
Land
befindlichen
Personen
und
andererseits
durch
eine
Politik
der
Kontrolle
der
Wanderungsbewegungen
gekennzeichnet
ist.
EUbookshop v2
According
to
the
study,
net
immigration
at
this
level
would
be
sufficient
for
at
least
the
next
10
years
to
keep
the
country's
potential
labor
force
at
a
constant
level.
Eine
solche
Nettozuwanderung
würde
laut
der
Studie
zumindest
in
den
kommenden
zehn
Jahren
ausreichen,
um
die
Zahl
der
arbeitsfähigen
Menschen
hierzulande
konstant
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
study,
net
immigration
at
this
level
would
be
sufficient
for
at
least
the
next
10
years
to
keep
the
country’s
potential
labor
force
at
a
constant
level.
Eine
solche
Nettozuwanderung
würde
laut
der
Studie
zumindest
in
den
kommenden
zehn
Jahren
ausreichen,
um
die
Zahl
der
arbeitsfähigen
Menschen
hierzulande
konstant
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
If
we
look
at
the
Moldovan
precedent,
where
the
standard
of
living
is
higher
than
in
the
Ukraine,
it
is
possible
to
predict
the
flow
of
Ukrainian
immigration
at
the
level
of
5-8
million
people
in
the
first
3
years
after
the
visa
free
regime
is
established.
Wenn
wir
uns
den
moldauischen
Präzedenzfall
ansehen,
wo
der
Lebensstandard
höher
als
in
der
Ukraine
ist,
ist
es
möglich,
den
Strom
der
ukrainischen
Einwanderung
auf
dem
Niveau
von
5-8
Millionen
Menschen
in
den
ersten
3
Jahren,
nachdem
die
Visafreiheit
etabliert
ist,
vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1
We
must
strengthen
the
fight
against
illegal
immigration
by
introducing
various
types
of
sanctions
against
the
employers
of
these
illegal
immigrants
at
European
level.
Die
Einführung
verschiedener
Arten
von
Sanktionen
auf
europäischer
Ebene
gegen
Arbeitgeber,
die
diese
Menschen
beschäftigen,
ist
eine
wirksame
Waffe
im
Kampf
gegen
illegale
Einwanderung.
Europarl v8
That
much
is
plain
from
the
fact
that
the
last
10
years,
with
immigration
at
unprecedented
levels,
have
seen
lower
than
ever
growth
rates
by
comparison
with
the
rest
of
the
world.
Der
schlagende
Beweis
dafür
besteht
darin,
dass
in
den
letzten
zehn
Jahren,
in
denen
die
Einwanderung
sehr
hoch
war,
unser
Wachstum
so
niedrig
wie
nie
zuvor
im
Verhältnis
zur
übrigen
Welt
war.
Europarl v8
Having
said
that,
since
we
do
not,
however,
support
the
basic
bureaucratic,
repressive
approach
sustained
by
the
Council
and
abetted
by
the
Commission,
which
is
reflected
in
the
Dublin
Convention
and
the
EURODAC
system,
we
will
vote
for
the
amendments
of
substance
tabled
by
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs
but
against
the
legislative
resolution,
for
it
leaves
the
way
almost
completely
open
for
this
absurd
piece
of
legislation
which
introduces
the
systematic
compilation
of
police
records
on
refugees
and
illegal
immigrants
at
European
level:
a
legal,
political
and
humanitarian
atrocity.
Und
obgleich
wir
den
vom
Rat
verfolgten
und
von
der
Kommission
geduldeten,
zutiefst
bürokratischen
und
repressiven
Ansatz
beim
Dubliner
Übereinkommen
bis
hin
zu
EURODAC
nicht
mittragen,
werden
wir
demzufolge
für
die
vom
Ausschuss
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
vorgenommenen
wichtigen
Änderungen
stimmen,
jedoch
die
legislative
Entschließung
ablehnen,
da
sie
im
Grunde
genommen
grünes
Licht
für
dieses
absurde
Rechtsinstrument
gibt,
das
auf
europäischer
Ebene
die
systematische
Erfassung
von
Flüchtlingen
und
illegalen
Einwanderern
vorschreibt:
eine
rechtliche,
politische
und
menschliche
Ungeheuerlichkeit.
Europarl v8
This
would
seriously
dampen
the
EU’s
growth
potential,
unless
it
is
offset
by
a
substantial
boost
in
productivity,
extended
participation
in
the
labor
force,
or
higher
immigration
levels.
Diese
Entwicklung
würde
das
Wachstumspotenzial
der
EU
ernsthaft
dämpfen,
wenn
sie
nicht
durch
erhebliche
Produktivitätssteigerungen,
erhöhte
Teilnahme
am
Arbeitsmarkt
oder
höhere
Einwanderungsquoten
aufgefangen
wird.
News-Commentary v14
Increasing
labour
force
participation
rates
in
most
countries
and
rising
net
immigration
levels
in
some
will
only
moderate
the
fall
in
employment
due
to
the
shrinking
working
age
population
over
the
period
from
2020
to
2060.
Die
in
den
meisten
Ländern
zu
verzeichnende
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
und
die
in
einigen
Ländern
festzustellende
Zunahme
der
Nettozuwanderung
werden
den
Beschäftigungsrückgang,
der
mit
der
Schrumpfung
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
im
Zeitraum
2020-2060
einhergehen
wird,
lediglich
abmildern
können.
TildeMODEL v2018
The
area
is
struggling
with
high
levels
of
long-term
unemployment,
widespread
health
problems,
high
proportions
of
immigrants,
low
education
levels
and
a
significant
shortage
of
technical
qualifications.
Das
Gebiet
ist
von
hoher
Langzeitarbeitslosigkeit,
weit
verbreiteten
Gesundheitsproblemen,
einer
hohen
Einwanderungsdichte,
einem
niedrigen
Bildungsniveau
und
einem
erheblichen
Fachkräftemangel
gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018
The
area
is
experiencing
high
unemployment,
a
high
percentage
of
immigrants,
low
average
level
of
education,
social
exclusion,
as
well
as
transport-led
environmental
pressures.
Das
Gebiet
ist
geprägt
von
hoher
Arbeitslosigkeit,
einer
hohen
Einwanderungsdichte,
einem
durchschnittlich
niedrigen
Bildungsniveau,
sozialer
Ausgrenzung
sowie
verkehrsbedingten
Umweltbelastungen.
TildeMODEL v2018
The
issue
of
voting
rights
for
immigrants
at
local
level
can
be
raised
here,
since
much
of
service
provision
takes
place
at
the
local
level.
In
diesem
Zusammenhang
wäre
das
kommunale
Wahlrecht
für
Zuwanderer
anzusprechen,
da
ein
großerTeil
der
Dienstleistungen
auf
kommunaler
Ebene
angeboten
wird.
EUbookshop v2