Translation of "Immigration level" in German

With the "Immigration" a second level of organization was necessary: the "Buergergemeinde".
Mit der "Immigration" wurde eine zweite Verwaltungsebene notwendig: die Bürgergemeinde.
ParaCrawl v7.1

We have a situation in which Member States in the last five years have so far failed in their Treaty obligation to establish a common asylum and immigration policy offering a reassurance of orderly control of asylum and immigration, a level playing field and responsibility-sharing.
Die Lage ist jetzt so, dass es die Mitgliedstaaten in den vergangenen fünf Jahren versäumt haben, ihrer vertraglichen Verpflichtung zur Festlegung einer gemeinsamen Asyl- und Einwanderungspolitik nachzukommen, was eine vernünftige Kontrolle von Asyl und Einwanderung, gleiche Ausgangsbedingungen und eine gemeinsame Verantwortung möglich gemacht hätte.
Europarl v8

It is also clear that we all need to realise that better coordination of immigration at European level is the only solution.
Fest steht auch, dass wir uns alle vor Augen halten müssen, dass eine bessere Koordinierung im Bereich der Zuwanderung auf europäischer Ebene die einzige Lösung darstellt.
Europarl v8

Mr President, in order to achieve legislation in the field of immigration at Community level we should pay particular attention to the positive effects of immigration, something we are debating here today.
Herr Präsident, um auf Gemeinschaftsebene ein Einwanderungsrecht zu verwirklichen, muss den positiven Auswirkungen der Einwanderung besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden, eine Frage, die wir heute hier erörtern.
Europarl v8

In the ranking of the most important problems on a national and a European level, immigration is followed by housing (34%, EU 8%) and unemployment (31%, EU 36%).
Im Ranking der wichtigsten Probleme auf nationaler und europäischer Ebene folgt auf die Immigration das Wohnungswesen (34%, EU 8%) und die Arbeitslosigkeit (31%, EU 36%).
ELRA-W0201 v1

In view of the connection between two different fields of the European Commission's work, which have a bearing on immigration at EU level, namely the area of freedom, security and justice on the one hand, and employment and social policy on the other, the Committee would highlight the importance of harmonising existing European Union legislation with the legislation on legal and illegal immigration which is currently in the pipeline.
Wegen der Tatsache, dass sich die beiden Arbeitsbereiche der Europäischen Kommission, die sich auf EU-Ebene mit dem Thema Einwanderung, dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie der Beschäftigungs- und Sozialpolitik befassen, inhaltlich überschnei­den, weist der Ausschuss auf die Bedeutung hin, die einer Harmonisierung der bestehenden und der neu zu entwickelnden eu­ropäischen Rechtsetzung zur legalen und illegalen Einwan­derung zukommt.
TildeMODEL v2018

It means supporting successful local initiatives, but also creating a real European level immigration policy.
Dazu gehört, dass erfolgreiche lokale Initiativen unterstützt werden, aber auch eine wirklich auf europäischer Ebene gestaltete Zuwanderungspolitik geschaffen wird.
TildeMODEL v2018

Taking account of the relevant European guidelines on immigration, which need to be implemented at the national level, it remains to be defined in detail, what the fight against illegal immigration at EU level should comprise.
Nun gilt es unter Berücksichtigung der auf einzelstaatlicher Ebene umzusetzenden relevanten europäischen Leitlinien zur Einwanderung konkret festzulegen, welche Maßnahmen die Bekämpfung der illegalen Einwanderung auf EU-Ebene umfassen soll.
TildeMODEL v2018

According to INSEE, there are four ways of maintaining the workforce at its current level: immigration, raising the retirement age, an increase in the proportion of women entering the workforce and higher productivity.
Um die Erwerbsbevölkerung konstant zu halten, bieten sich, laut INSEE, vier Möglichkeiten an: die Förderung der Einwanderung, die Anhebung des Rentenalters, die Erhöhung der Frauener­werbsquote und die Erhöhung der Produktivität.
EUbookshop v2

All these draft items of legislation and the ensuing discussions have to be seen against the background of European-level immigration policy characterised on the one hand by a policy of integrating legal residents and, on the other, a policy of controlling inward migration.
Die Gesamtheit der Gesetzentwürfe und der sie begleitenden Reden paßt vollkommen in den Rahmen der Einwanderungspolitik in europäischem Maßstab, die einerseits durch eine Politik der Integration der legal im Land befindlichen Personen und andererseits durch eine Politik der Kontrolle der Wanderungsbewegungen gekennzeichnet ist.
EUbookshop v2

According to the study, net immigration at this level would be sufficient for at least the next 10 years to keep the country's potential labor force at a constant level.
Eine solche Nettozuwanderung würde laut der Studie zumindest in den kommenden zehn Jahren ausreichen, um die Zahl der arbeitsfähigen Menschen hierzulande konstant zu halten.
ParaCrawl v7.1

According to the study, net immigration at this level would be sufficient for at least the next 10 years to keep the country’s potential labor force at a constant level.
Eine solche Nettozuwanderung würde laut der Studie zumindest in den kommenden zehn Jahren ausreichen, um die Zahl der arbeitsfähigen Menschen hierzulande konstant zu halten.
ParaCrawl v7.1

If we look at the Moldovan precedent, where the standard of living is higher than in the Ukraine, it is possible to predict the flow of Ukrainian immigration at the level of 5-8 million people in the first 3 years after the visa free regime is established.
Wenn wir uns den moldauischen Präzedenzfall ansehen, wo der Lebensstandard höher als in der Ukraine ist, ist es möglich, den Strom der ukrainischen Einwanderung auf dem Niveau von 5-8 Millionen Menschen in den ersten 3 Jahren, nachdem die Visafreiheit etabliert ist, vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1

We must strengthen the fight against illegal immigration by introducing various types of sanctions against the employers of these illegal immigrants at European level.
Die Einführung verschiedener Arten von Sanktionen auf europäischer Ebene gegen Arbeitgeber, die diese Menschen beschäftigen, ist eine wirksame Waffe im Kampf gegen illegale Einwanderung.
Europarl v8

That much is plain from the fact that the last 10 years, with immigration at unprecedented levels, have seen lower than ever growth rates by comparison with the rest of the world.
Der schlagende Beweis dafür besteht darin, dass in den letzten zehn Jahren, in denen die Einwanderung sehr hoch war, unser Wachstum so niedrig wie nie zuvor im Verhältnis zur übrigen Welt war.
Europarl v8

Having said that, since we do not, however, support the basic bureaucratic, repressive approach sustained by the Council and abetted by the Commission, which is reflected in the Dublin Convention and the EURODAC system, we will vote for the amendments of substance tabled by the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs but against the legislative resolution, for it leaves the way almost completely open for this absurd piece of legislation which introduces the systematic compilation of police records on refugees and illegal immigrants at European level: a legal, political and humanitarian atrocity.
Und obgleich wir den vom Rat verfolgten und von der Kommission geduldeten, zutiefst bürokratischen und repressiven Ansatz beim Dubliner Übereinkommen bis hin zu EURODAC nicht mittragen, werden wir demzufolge für die vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten vorgenommenen wichtigen Änderungen stimmen, jedoch die legislative Entschließung ablehnen, da sie im Grunde genommen grünes Licht für dieses absurde Rechtsinstrument gibt, das auf europäischer Ebene die systematische Erfassung von Flüchtlingen und illegalen Einwanderern vorschreibt: eine rechtliche, politische und menschliche Ungeheuerlichkeit.
Europarl v8

This would seriously dampen the EU’s growth potential, unless it is offset by a substantial boost in productivity, extended participation in the labor force, or higher immigration levels.
Diese Entwicklung würde das Wachstumspotenzial der EU ernsthaft dämpfen, wenn sie nicht durch erhebliche Produktivitätssteigerungen, erhöhte Teilnahme am Arbeitsmarkt oder höhere Einwanderungsquoten aufgefangen wird.
News-Commentary v14

Increasing labour force participation rates in most countries and rising net immigration levels in some will only moderate the fall in employment due to the shrinking working age population over the period from 2020 to 2060.
Die in den meisten Ländern zu verzeichnende Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und die in einigen Ländern festzustellende Zunahme der Nettozuwanderung werden den Beschäftigungsrückgang, der mit der Schrumpfung der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter im Zeitraum 2020-2060 einhergehen wird, lediglich abmildern können.
TildeMODEL v2018

The area is struggling with high levels of long-term unemployment, widespread health problems, high proportions of immigrants, low education levels and a significant shortage of technical qualifications.
Das Gebiet ist von hoher Langzeitarbeitslosigkeit, weit verbreiteten Gesundheitsproblemen, einer hohen Einwanderungsdichte, einem niedrigen Bildungsniveau und einem erheblichen Fachkräftemangel gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

The area is experiencing high unemployment, a high percentage of immigrants, low average level of education, social exclusion, as well as transport-led environmental pressures.
Das Gebiet ist geprägt von hoher Arbeitslosigkeit, einer hohen Einwanderungsdichte, einem durchschnittlich niedrigen Bildungsniveau, sozialer Ausgrenzung sowie verkehrsbedingten Umweltbelastungen.
TildeMODEL v2018

The issue of voting rights for immigrants at local level can be raised here, since much of service provision takes place at the local level.
In diesem Zusammenhang wäre das kommunale Wahlrecht für Zuwanderer anzusprechen, da ein großerTeil der Dienstleistungen auf kommunaler Ebene angeboten wird.
EUbookshop v2