Translation of "Immersion time" in German
The
immersion
time
of
the
nets
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
exceed
48
hours.
Die
Stellzeit
der
in
Absatz
1
genannten
Netze
beträgt
maximal
48
Stunden.
DGT v2019
The
maximum
immersion
time
shall
be
24
hours.
Die
Stellzeit
beträgt
höchstens
24
Stunden.
TildeMODEL v2018
The
maximum
immersion
time
shall
be
72
hours.
Die
Stellzeit
beträgt
höchstens
72
Stunden.
TildeMODEL v2018
The
immersion
time
of
gillnets
and
trammel
nets
shall
not
exceed
48
hours.
Die
Stellzeit
von
Kiemen-
und
Spiegelnetzen
darf
48
Stunden
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
The
immersion
time
in
the
soldering
bath,
heated
to
250°
C.,
was
10
seconds.
Die
Eintauchzeit
in
das
250°C
heiße
Lötbad
betrug
10
Sekunden.
EuroPat v2
The
immersion
time
is
15
minutes
in
each
case.
Die
Eintauchzeit
beträgt
jeweils
15
Minuten.
EuroPat v2
The
immersion
time
is
usually
from
1
to
4
seconds.
Die
Tauchzeit
ist
in
der
Regel
1
bis
4
Sekunden.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
desired
immersion
time,
the
samples
are
removed,
carefully
rinsed
with
water
and
dried.
Nach
der
gewünschten
Lagerzeit
werden
die
Proben
herausgenommen,
sorgfältig
gewässert
und
getrocknet.
EuroPat v2
The
average
immersion
time
of
the
immersion
process
was
5
seconds.
Die
Eintauchzeit
des
jeweiligen
Tauchvorganges
betrug
durchschnittlich
5
Sekunden.
EuroPat v2
The
color
intensity
thus
no
longer
depends
on
the
duration
of
the
immersion
time.
Die
Farbintensität
ist
somit
nicht
mehr
von
der
Dauer
der
Tauchzeit
abhängig.
ParaCrawl v7.1
They
can
support
varying
operating
temperature
ranges,
hot
water
temperature
and
immersion
time
dependent.
Sie
unterstützen
unterschiedliche
Betriebstemperaturbereiche,
Warmwasser
Temperatur
und
Tauchzeit
abhängig.
ParaCrawl v7.1
After
the
given
immersion
time,
the
test
articles
are
freed
from
non-bonded
liquid
by
brief
centrifugation.
Nach
der
vorgegebenen
Eintauchzeit
werden
die
Prüfkörper
durch
kurzzeitiges
Abschleudern
von
der
nicht
gebundenen
Flüssigkeit
befreit.
EuroPat v2
The
immersion
time
was
10
seconds.
Die
Tauchzeit
betrug
10
Sekunden.
EuroPat v2
The
immersion
time
is
between
1
and
60
minutes,
preferably
approximately
15
minutes.
Die
Tauchzeit
liegt
zwischen
1
und
60
Minuten,
vorzugsweise
bei
etwa
15
Minuten.
EuroPat v2
Example
1
was
repeated,
except
that
the
aftertreatment
time
(immersion
time)
was
1
minute.
Beispiel
1
wurde
wiederholt,
nur
daß
die
Nachbehandlungszeit
(Tauchzeit)
bei
1
min
lag.
EuroPat v2
The
sample
immersion
time
in
the
ethylenediamine
solution
is
varied
between
1
and
48
hours.
Die
Lagerzeit
der
Proben
in
der
Ethylendiaminlösung
wird
zwischen
1
und
48
Stunden
variiert.
EuroPat v2
The
immersion
time
is
2
seconds.
Die
Tauchzeit
beträgt
2
Sekunden.
EuroPat v2
The
immersion
time
required
in
the
process
fluids
is
defined
by
the
number
of
steps
and
the
duration
of
the
steps.
Die
benötigte
Tauchzeit
in
den
Prozessflüssigkeiten
wird
durch
die
Zahl
der
Schritte
und
die
Schrittlänge
festgelegt.
EuroPat v2
It
is
thus
determined
by
the
type
of
extractant
and
also
by
the
immersion
time.
Sie
ist
somit
durch
die
Art
des
Extraktionsmittels
und
auch
durch
die
Tauchzeit
bestimmt.
EuroPat v2
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
the
immersion
time
of
nets
referred
to
in
paragraph
1
when
fishing
under
the
ice
cover
shall
not
be
limited.
Abweichend
von
Absatz
2
ist
die
Stellzeit
der
in
Absatz
1
genannten
Netze
bei
der
Fischerei
unter
einer
Eisschicht
nicht
begrenzt.
DGT v2019
With
an
immersion
time
of
90
to
300
seconds
a
coating
forms
on
the
panel,
the
thickness
of
which
will
not
rise
with
longer
dwelling
time
in
the
bath.
Bei
einer
Eintauchzeit
von
90
-
300
Sekunden
scheidet
sich
auf
dem
Blech
ein
Überzug
ab,
dessen
Dicke
auch
bei
längerem
Eintauchen
nicht
mehr
zunimmt.
EuroPat v2
The
invention
is
further
illustrated
with
reference
to
the
drawing
showing
comparative
tests
and
diagrammatically
representing
the
water
absorption
in
percent
in
dependence
on
the
immersion
time
(seconds)
of
iron
sponge
particles
(directly
reduced
iron
--DRI).
Die
Erfindung
wird
an
Hand
der
in
der
Zeichnung
dargestellten
Vergleichsversuche
näher
erläutert,
welche
die
Wasseraufnahme
in
Prozent
bei
einer
Tauchzeit
von
Eisenschwammteilchen
(direktreduziertes
Eisen
-
DRE)
in
Sekunden
graphisch
wiedergibt.
EuroPat v2
A
photo-structured
layer
produced
as
described
above
and
treated
with
known
commercial
fluxes
exhibits
a
homogeneous
fissureless
surface
after
being
tested
in
a
solder
bath
at
260°
C.
with
an
immersion
time
of
20
s.
Eine
mit
bekannten
käuflichen
Flußmitteln
behandelte
photostrukturierte
Schicht
zeigt
nach
dem
Lötbadtest
bei
260°C
und
20
s
Tauchzeit
eine
homogene
rißfreie
Oberfläche.
EuroPat v2
The
solder
temperature
was
250°
C.,
the
temperature
of
the
air
emerging
at
high
pressure
at
the
two
air
knives
was
260°
C.
and
the
immersion
time
was
set
to
5
s.
Die
Lottemperatur
betrug
250
°C,
die
Temperatur
der
an
den
beiden
Luftmessern
mit
hohem
Druck
austretenden
Luft
260
°C,
die
Eintauchzeit
war
auf
5
s
eingestellt.
EuroPat v2