Translation of "Immensely grateful" in German
I'd
be
immensely
grateful
if
you
didn't
clean
up
just
now.
Ich
wäre
dir
wahnsinnig
dankbar,
wenn
du
jetzt
nicht
aufräumen
würdest.
OpenSubtitles v2018
His
whole
family
was
awestruck
and
immensely
grateful.
Seine
ganze
Familie
war
von
Ehrfurcht
ergriffen
und
immens
dankbar.
ParaCrawl v7.1
The
Church
is
immensely
grateful
to
you
all!
Die
Dankbarkeit
der
Kirche
euch
allen
gegenüber
ist
unermeßlich!
ParaCrawl v7.1
If
someone
else
knows
more
I’d
be
immensely
grateful!
Falls
jemand
mehr
weiß
wäre
ich
immer
sehr
dankbar!
ParaCrawl v7.1
Especially
commend
the
First
Communion
children
whom
I
am
immensely
grateful
to
them.
Besonders
loben
die
Erstkommunion
Kinder,
die
ich
ungeheuer
ihnen
dankbar
bin.
ParaCrawl v7.1
I
am
immensely
grateful
to
the
Lord
for
this
improvement.
Ich
bin
dem
Herrn
unendlich
dankbar
für
diese
Besserung.
ParaCrawl v7.1
I
am
immensely
grateful
to
God
for
this
grace.
Ich
bin
Gott
für
diese
Gnade
unendlich
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
grateful,
immensely
grateful
if
you
were
to
go
to
England
and
steal
two
of
them.
Ich
wäre
Euch
sehr
dankbar
wenn
ihr
nach
England
gehen
und
ihm
2
stehlen
würdet.
OpenSubtitles v2018
So
Kevin
and
Nora
have
been
taking
care
of
Mary
and
I'm
immensely
grateful
for
that.
Also
kümmern
sich
Kevin
und
Nora
um
Mary,
wofür
ich
ihnen
ungemein
dankbar
bin.
OpenSubtitles v2018
However
she
is
immensely
grateful
to
the
close
friends
for
support
and
understanding.
Jedoch
ist
sie
den
nahen
Freunden
für
die
Unterstützung
und
das
Verständnis
unermesslich
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
immensely
grateful
to
you.
Ich
wäre
dir
unendlich
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
am
immensely
grateful
for
the
gift
you
have
shared
in
the
Possibility
Lab.
Ich
bin
enorm
dankbar
für
das
Geschenk,
dass
ihr
im
Possibility
Lab
geteilt
habt.
ParaCrawl v7.1
Just
when
the
European
Union
is
–
quite
rightly
–
concerned
with
combating
another
health
crisis,
one
that
affects
the
agricultural
sector
but
that
only
potentially
threatens
the
population,
I
would
be
immensely
grateful
to
you
if,
as
from
today,
you
kindly
expressed
your
and
the
European
Parliament’s
solidarity
with
citizens
of
the
Union
who
are
living
in
real
fear
of
chikungunya.
Während
die
Europäische
Union
–
völlig
zu
Recht
–
damit
beschäftigt
ist,
gegen
eine
andere
Seuche
anzukämpfen,
die
den
Landwirtschaftssektor
betrifft,
aber
nur
potenziell
die
Bevölkerung
gefährdet,
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
den
Unionsbürgern,
die
in
der
realen
Angst
vor
dem
Chikunguya-Virus
leben,
ab
heute
Ihre
Solidarität
und
auch
die
des
Europäischen
Parlaments
bekunden
könnten.
Europarl v8
I
am
immensely
grateful
to
the
thousands
who
sincerely
and
unambiguously
expressed
their
support,
making
this
civil
act
as
much
theirs,
as
it
was
mine.
Den
tausenden,
die
mich
aufrichtig
und
unmissverständlich
unterstützt
haben,
bin
ich
unbeschreiblich
dankbar.
Sie
haben
sich
mein
Anliegen
zu
eigen
gemacht.
GlobalVoices v2018q4
And
after
all
we
went
through
when
we
lost
Robert,
we
feel
lucky...
and
immensely
grateful
to
have
him
back
with
us.
Nach
allem,
was
wir
bei
seinem
Tod
durchmachten,
sind
wir
unendlich
glücklich
und
dankbar,
ihn
wieder
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
am
immensely
grateful,
and
I'm
here
to
tell
you
the
story
that
I
may
not
otherwise...
because
of
that
intervention.
Ich
bin
äußerst
dankbar,
und
ich
bin
hier,
um
die
Geschichte
zu
erzählen,
was
nicht
möglich
wäre,
ohne
diesen
Eingriff.
OpenSubtitles v2018
The
RCO
is
a
volunteer-driven
organization
and
is
immensely
grateful
for
the
hours
and
talent
our
volunteers
bring.
Das
RCO
ist
eine
Freiwilligen-gesteuerte
Organisation
und
ist
unendlich
dankbar
für
die
Stunden
und
Talent
bringen
unsere
Freiwilligen.
ParaCrawl v7.1
We
are
immensely
grateful
for
all
the
donations
which
allow
us
to
continue
with
the
work
of
publication
and
distribution
of
the
Echo.
Wir
möchten
euch
unsere
große
Dankbarkeit
für
alle
Spenden
ausdrücken,
die
ihr
uns
zukommen
lasst
und
die
den
Druck
und
die
Gratis-Verteilung
des
ECHO
erlauben.
ParaCrawl v7.1
I
am
immensely
grateful
to
Ramissio
for
the
products,
great
management,
for
all
my
colleagues
and
friends,
and
all
the
experiences
that
I
have
gained
in
those
three
years...
Ich
bin
Ramissio
für
die
Produkte,
die
hervorragende
Leitung,
für
alle
Kollegen
und
Freunde,
für
alle
Erfahrungen,
die
ich
in
den
vergangenen
drei
Jahren
gesammelt
habe,
sehr
dankbar.
ParaCrawl v7.1
Sister
Jana
Magdalena,
whom
I
am
immensely
grateful
for
taking
a
full
half
an
hour
for
me
and
showing
me
the
church
in
depth
and
presenting
the
history
of
the
monastery.
Schwester
Jana
Magdalena,
der
ich
sehr
dankbar
bin,
dass
sie
eine
volle
halbe
Stunde
für
mich
genommen
hat,
mir
die
Kirche
ausführlich
zeigt
und
die
Geschichte
des
Klosters
vorstellt.
ParaCrawl v7.1
I
felt
immensely
grateful
to
have
found
such
a
wonderful
place
for
practice
and
went
back
there
as
often
as
I
could.
Ich
fühlte
mich
unermesslich
dankbar,
dass
ich
diesen
wunderbaren
Platz
zum
Praktizieren
gefunden
hatte
und
ich
kehrte
dorthin
zurück,
sooft
ich
konnte.
ParaCrawl v7.1
We
are
immensely
grateful
for
this,
for
it
enables
us
to
find
the
necessary
strength
to
activate
this
monumental
10th
Gate.
Wir
sind
dafür
enorm
dankbar,
weil
es
uns
ermöglicht
die
nötige
Kraft
aufzubringen
dieses
monumentale
10.
Tor
zu
aktivieren.
ParaCrawl v7.1
I
am
immensely
grateful
that
I
did,
as
the
brain
holds
enormous
fascination
for
me.
Ein
Zufall,
für
den
ich
sehr
dankbar
bin,
weil
das
Gehirn
einfach
eine
spannende
Sache
ist.
ParaCrawl v7.1
I
am
immensely
grateful
to
Agniya
for
the
son
Fedor
and
I
will
do
everything
possible
that
it
was
happy.
Ich
bin
Agnii
für
Sohn
Fjodor
unermesslich
dankbar
und
ich
werde
alles
Mögliche
machen,
damit
er
glücklich
war.
ParaCrawl v7.1