Translation of "Immaterial assets" in German
I
become
country
designated
important
immaterial
folk
cultural
assets.
Ich
werde,
Land
bezeichnete
wichtigen
immateriellen
Leuten
kulturelle
Vermögenswerte.
ParaCrawl v7.1
Material
and
immaterial
business
assets
are
to
be
handled
with
care
and
only
used
for
business
purposes.
Materielles
und
immaterielles
Unternehmensvermögen
ist
pfleglich
zu
behandeln
und
nur
zu
Geschäftszwecken
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
goodwill
on
the
Sentron
acquisition
was
allocated
to
immaterial
assets.
Der
Firmenwert
der
Sentron-Übernahme
wurde
den
immateriellen
Posten
zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Immaterial
assets
and
business
secrets
must
be
treated
confidentially
and
with
great
precaution.
Immaterielles
Vermögen
und
Geschäftsgeheimnisse
müssen
vertraulich
behandelt
und
Schutzvorkehrungen
müssen
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
SMEs,
the
full
costs
of
investments
in
immaterial
assets
may
also
be
taken
into
consideration.
Bei
KMU
können
auch
die
Kosten
der
Investitionen
in
immaterielle
Anlagewerte
in
voller
Höhe
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
It
is
also
possible,
that
immaterial
assets
might
be
purchased
with
the
aim
to
exploit
or
resell
them.
Auch
können
immaterielle
Vermögensgegenstände
erworben
werden,
mit
dem
Ziel
sie
zu
verwerten
oder
weiterzuverkaufen.
ParaCrawl v7.1
Always
keep
an
overview
of
your
material
and
immaterial
assets
–
SYNTIVIS
is
happy
to
help
you.
Behalten
Sie
stets
den
Überblick
über
Ihre
materiellen
und
immateriellen
Vermögensgegenstände
–
SYNTIVIS
hilft
Ihnen
dabei.
CCAligned v1
A
value
enhancing
corporate
governance
starts
first
and
foremost
with
immaterial
assets
such
as
brands.
Eine
wertsteigende
Unternehmensführung
setzt
nach
unserer
Auffassung
in
erster
Linie
bei
immateriellen
Wirtschaftsgütern
wie
Marken
an.
ParaCrawl v7.1
The
company
purpose
is
the
production,
acquisition,
exploitation
and
sales
of
immaterial
assets.
Der
Firmenzweck
ist
die
Produktion,
Erwerb,
Verwertung
und
Verkauf
von
immateriellen
Vermögensgegenständen.
ParaCrawl v7.1
How
is
it
ensured
that
aid
for
initial
investment
(both
material
and
immaterial
assets)
is
made
conditional
on
the
maintenance
of
the
investment
for
a
minimum
period
of
five
years
in
case
of
large
companies
and
three
years
in
case
of
SMEs?
Wie
wird
sichergestellt,
dass
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
(sowohl
materielle
als
auch
immaterielle
Anlagewerte)
nur
vergeben
werden,
wenn
die
Investition
mindestens
fünf
Jahre
im
Fall
von
Großunternehmen
und
drei
Jahre
im
Fall
von
KMU
beim
Beihilfeempfänger
verbleibt?
DGT v2019
Contrary
to
businesses
in
technological
fields,
the
immaterial
assets
of
CCIs
have
no
recognised
value
in
balance
sheets
and
their
investments
in
developing
new
talents
and
creative
ideas
are
not
in
line
with
the
standard
concept
of
"research
and
development".
Im
Gegensatz
zu
Technikunternehmen
haben
die
immateriellen
Güter
der
KKI
keinen
anerkannten
Bilanzwert
und
ihre
Investitionen
in
die
Entwicklung
neuer
Talente
und
kreativer
Ideen
entsprechen
nicht
dem
herkömmlichen
Konzept
von
„Forschung
und
Entwicklung“.
TildeMODEL v2018
The
exchange
of
material
and
immaterial
capital
assets,
of
products
and
rights,
is
the
basis
of
economic
life.
Der
Austausch
von
materiellen
und
immateriellen
Wirtschaftsgütern,
von
Produkten
und
Rechten
stellt
die
Basis
des
Wirtschaftslebens
dar.
ParaCrawl v7.1
Although
there
were
no
detailed
statements
the
costs
of
the
project
and
the
rollout
now
beginning,
the
business
report
for
the
last
year
published
in
March
contains
the
statement
claiming
that
investments
in
immaterial
assets
had
amounted
3.4
million
Euros
in
2012
which
according
to
the
report
had
been
spend
mostly
on
the
RFID
project.
Die
Kosten
für
das
Projekt
und
den
jetzt
beginnenden
Rollout
wurden
bisher
nicht
durch
Adler
Modemärkte
detailliert
beziffert,
der
im
März
veröffentlichte
Geschäftsbericht
für
das
vergangene
Jahr
enthält
jedoch
die
Aussage,
dass
die
Investitionen
in
immaterielle
Vermögenswerte
3,4
Millionen
Euro
in
2012
betrugen
und
diese,
laut
Bericht,
im
Wesentlichen
für
das
RFID-Projekt
angefallen
sind.
ParaCrawl v7.1
Ecomuseums
are
places
where
the
population
takes
care
of
its
heritage
giving
value
to
the
landscape
and
to
the
material
and
immaterial
cultural
assets
preserved
there,
protecting
the
territory
in
its
physical
and
biological
forms
and
manifestations,
renewing
life
and
work
practices,
local
productions,
traditional
knowledge.
Die
Ecomusei
sind
Orte,
an
denen
die
Bevölkerung
ihr
Erbe
pflegt,
die
Landschaft
und
die
materiellen
und
immateriellen
Kulturgüter,
und
die
physischen
und
biologischen
Erscheinungsarten
der
Gegend
schützt,
alte
Lebens-
und
Arbeitsformen
wiederbelebt,
Erzeugnisse
der
Gegend
und
traditionelles
Wissen.
ParaCrawl v7.1
The
importance
of
Intellectual
Property
Rights
is
continually
growing,
as
immaterial
assets
are
also
becoming
more
and
more
scarce.
Die
Bedeutung
von
Intellectual
Property
Rights
(IPR),
dem
geistigen
Eigentum,
nimmt
kontinuierlich
zu,
denn
auch
die
immateriellen
Ressourcen
werden
täglich
knapper.
ParaCrawl v7.1
Just
as
with
most
immaterial
assets,
many
managers
still
largely
suppress
aspects
of
risk
management
relevant
to
brands.
Wie
bei
allen
fast
allen
immateriellen
Vermögenswerten
blenden
viele
Manager
markenrelevante
Aspekte
beim
Risikomanagement
noch
weitgehend
aus.
ParaCrawl v7.1
Regular
depreciations
on
immaterial
assets
non-effective
for
payment
resulting
from
the
merger
of
adesso
and
BOV
in
the
amount
of
2.1m
€
reduce
the
pre-tax
result
to
3.3m
€
(previous
year
2.5m
€).
Reguläre,
nicht
zahlungswirksame,
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
aus
der
Fusion
von
adesso
und
BOV
in
Höhe
von
2,1
Mio.
€
reduzierten
das
Ergebnis
vor
Steuern
auf
3,3
Mio.
€
(Vorjahr
2,5
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
Patara
Georgika
exclusively
performs
songs
from
the
oral
Georgian
tradition
which
has
been
declared
protected
immaterial
cultural
assets
by
the
Unesco.
Patara
Georgika
singt
ausschließlich
Gesänge
der
mündlichen
georgischen
Überlieferung,
die
inzwischen
zu
den
von
der
Unesco
geschützten
immateriellen
Kulturgütern
gehört.
ParaCrawl v7.1
What
has
prevailed
successfully
for
years
when
it
comes
to
real
estate,
machinery
and
the
car
pool,
is
slowly
but
surely
gaining
a
foothold
in
regards
to
treating
immaterial
assets
such
as
patents,
licenses
and
trademark
rights,
namely
sale
and
lease
or
rent
back
procedures.
Was
sich
bei
Immobilien,
Maschinen
und
Fuhrparks
bereits
seit
Jahren
erfolgreich
durchgesetzt
hat
und
praktiziert
wird,
beginnt
allmählich
auch,
bei
der
Behandlung
immaterieller
Vermögenswerten
wie
Patente,
Lizenzen
und
Markenrechte
Fuß
zu
fassen,
nämlich
das
Sale-
and
Lease
or
Rent-Back
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
With
the
obtained
solution
Varaždin
Citizens'
Guard,
the
popular
"Purgari"
entered
the
list
of
the
protection
of
immaterial
cultural
assets
of
the
Republic
of
Croatia
as
the
first
military
unit
to
which
it
succeeded.
Erhalten
ein
Lösung
Stadtwachenablösung,
die
beliebte
"Purgar"
in
die
Liste
des
Schutzes
des
immateriellen
Kulturerbes
der
Republik
Kroatien
und
als
erste
militärische
Einheit
so
getan
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
future
check
for
SMEs
helps
the
bank
employee
to
include
immaterial
assets
of
a
company
in
the
company
valuation
and
to
evaluate
them
appropriately.
Dem
Bankmitarbeiter
hilft
der
Zukunftscheck
Mittelstand,
immaterielle
Werte
eines
Unternehmens
in
die
Unternehmensbewertung
einzubeziehen
und
sachgerecht
zu
bewerten.
ParaCrawl v7.1
If
the
development
of
material
and
immaterial
assets
especially
conceptions,
software
and
ASP
services
is
owed,
the
contracting
party
will
only
receive
the
absolute
and
exclusive
right
of
use
and
disposal
for
the
whole
result
of
the
works
implemented
by
mediadefine
when
this
is
explicitly
agreed.
Wird
die
Entwicklung
von
materiellen
und
immateriellen
Vermögensgegenständen,
insbesondere
Konzeptionen,
Software
und
ASP-Diensten
geschuldet,
erhält
der
Vertragspartner
nur
dann
das
uneingeschränkte
und
ausschließliche
Nutzungs-
und
Verfügungsrecht
für
das
gesamte
Ergebnis,
der
durch
mediadefine
durchgeführten
Arbeiten,
wenn
dies
ausdrücklich
vereinbart
ist.
ParaCrawl v7.1