Translation of "Immaterial assets" in German

I become country designated important immaterial folk cultural assets.
Ich werde, Land bezeichnete wichtigen immateriellen Leuten kulturelle Vermögenswerte.
ParaCrawl v7.1

Material and immaterial business assets are to be handled with care and only used for business purposes.
Materielles und immaterielles Unternehmensvermögen ist pfleglich zu behandeln und nur zu Geschäftszwecken einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The goodwill on the Sentron acquisition was allocated to immaterial assets.
Der Firmenwert der Sentron-Übernahme wurde den immateriellen Posten zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Immaterial assets and business secrets must be treated confidentially and with great precaution.
Immaterielles Vermögen und Geschäftsgeheimnisse müssen vertraulich behandelt und Schutzvorkehrungen müssen getroffen werden.
ParaCrawl v7.1

For SMEs, the full costs of investments in immaterial assets may also be taken into consideration.
Bei KMU können auch die Kosten der Investitionen in immaterielle Anlagewerte in voller Höhe berücksichtigt werden.
DGT v2019

It is also possible, that immaterial assets might be purchased with the aim to exploit or resell them.
Auch können immaterielle Vermögensgegenstände erworben werden, mit dem Ziel sie zu verwerten oder weiterzuverkaufen.
ParaCrawl v7.1

Always keep an overview of your material and immaterial assets – SYNTIVIS is happy to help you.
Behalten Sie stets den Überblick über Ihre materiellen und immateriellen Vermögensgegenstände – SYNTIVIS hilft Ihnen dabei.
CCAligned v1

A value enhancing corporate governance starts first and foremost with immaterial assets such as brands.
Eine wertsteigende Unternehmensführung setzt nach unserer Auffassung in erster Linie bei immateriellen Wirtschaftsgütern wie Marken an.
ParaCrawl v7.1

The company purpose is the production, acquisition, exploitation and sales of immaterial assets.
Der Firmenzweck ist die Produktion, Erwerb, Verwertung und Verkauf von immateriellen Vermögensgegenständen.
ParaCrawl v7.1

How is it ensured that aid for initial investment (both material and immaterial assets) is made conditional on the maintenance of the investment for a minimum period of five years in case of large companies and three years in case of SMEs?
Wie wird sichergestellt, dass Beihilfen für Erstinvestitionen (sowohl materielle als auch immaterielle Anlagewerte) nur vergeben werden, wenn die Investition mindestens fünf Jahre im Fall von Großunternehmen und drei Jahre im Fall von KMU beim Beihilfeempfänger verbleibt?
DGT v2019

Contrary to businesses in technological fields, the immaterial assets of CCIs have no recognised value in balance sheets and their investments in developing new talents and creative ideas are not in line with the standard concept of "research and development".
Im Gegensatz zu Technikunternehmen haben die immateriellen Güter der KKI keinen anerkannten Bilanzwert und ihre Investitionen in die Entwicklung neuer Talente und kreativer Ideen entsprechen nicht dem herkömmlichen Konzept von „Forschung und Entwicklung“.
TildeMODEL v2018

The exchange of material and immaterial capital assets, of products and rights, is the basis of economic life.
Der Austausch von materiellen und immateriellen Wirtschaftsgütern, von Produkten und Rechten stellt die Basis des Wirtschaftslebens dar.
ParaCrawl v7.1

Although there were no detailed statements the costs of the project and the rollout now beginning, the business report for the last year published in March contains the statement claiming that investments in immaterial assets had amounted 3.4 million Euros in 2012 which according to the report had been spend mostly on the RFID project.
Die Kosten für das Projekt und den jetzt beginnenden Rollout wurden bisher nicht durch Adler Modemärkte detailliert beziffert, der im März veröffentlichte Geschäftsbericht für das vergangene Jahr enthält jedoch die Aussage, dass die Investitionen in immaterielle Vermögenswerte 3,4 Millionen Euro in 2012 betrugen und diese, laut Bericht, im Wesentlichen für das RFID-Projekt angefallen sind.
ParaCrawl v7.1

Ecomuseums are places where the population takes care of its heritage giving value to the landscape and to the material and immaterial cultural assets preserved there, protecting the territory in its physical and biological forms and manifestations, renewing life and work practices, local productions, traditional knowledge.
Die Ecomusei sind Orte, an denen die Bevölkerung ihr Erbe pflegt, die Landschaft und die materiellen und immateriellen Kulturgüter, und die physischen und biologischen Erscheinungsarten der Gegend schützt, alte Lebens- und Arbeitsformen wiederbelebt, Erzeugnisse der Gegend und traditionelles Wissen.
ParaCrawl v7.1

The importance of Intellectual Property Rights is continually growing, as immaterial assets are also becoming more and more scarce.
Die Bedeutung von Intellectual Property Rights (IPR), dem geistigen Eigentum, nimmt kontinuierlich zu, denn auch die immateriellen Ressourcen werden täglich knapper.
ParaCrawl v7.1

Just as with most immaterial assets, many managers still largely suppress aspects of risk management relevant to brands.
Wie bei allen fast allen immateriellen Vermögenswerten blenden viele Manager markenrelevante Aspekte beim Risikomanagement noch weitgehend aus.
ParaCrawl v7.1

Regular depreciations on immaterial assets non-effective for payment resulting from the merger of adesso and BOV in the amount of 2.1m € reduce the pre-tax result to 3.3m € (previous year 2.5m €).
Reguläre, nicht zahlungswirksame, Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte aus der Fusion von adesso und BOV in Höhe von 2,1 Mio. € reduzierten das Ergebnis vor Steuern auf 3,3 Mio. € (Vorjahr 2,5 Mio. €).
ParaCrawl v7.1

Patara Georgika exclusively performs songs from the oral Georgian tradition which has been declared protected immaterial cultural assets by the Unesco.
Patara Georgika singt ausschließlich Gesänge der mündlichen georgischen Überlieferung, die inzwischen zu den von der Unesco geschützten immateriellen Kulturgütern gehört.
ParaCrawl v7.1

What has prevailed successfully for years when it comes to real estate, machinery and the car pool, is slowly but surely gaining a foothold in regards to treating immaterial assets such as patents, licenses and trademark rights, namely sale and lease or rent back procedures.
Was sich bei Immobilien, Maschinen und Fuhrparks bereits seit Jahren erfolgreich durchgesetzt hat und praktiziert wird, beginnt allmählich auch, bei der Behandlung immaterieller Vermögenswerten wie Patente, Lizenzen und Markenrechte Fuß zu fassen, nämlich das Sale- and Lease or Rent-Back Verfahren.
ParaCrawl v7.1

With the obtained solution Varaždin Citizens' Guard, the popular "Purgari" entered the list of the protection of immaterial cultural assets of the Republic of Croatia as the first military unit to which it succeeded.
Erhalten ein Lösung Stadtwachenablösung, die beliebte "Purgar" in die Liste des Schutzes des immateriellen Kulturerbes der Republik Kroatien und als erste militärische Einheit so getan zu haben.
ParaCrawl v7.1

The future check for SMEs helps the bank employee to include immaterial assets of a company in the company valuation and to evaluate them appropriately.
Dem Bankmitarbeiter hilft der Zukunftscheck Mittelstand, immaterielle Werte eines Unternehmens in die Unternehmensbewertung einzubeziehen und sachgerecht zu bewerten.
ParaCrawl v7.1

If the development of material and immaterial assets especially conceptions, software and ASP services is owed, the contracting party will only receive the absolute and exclusive right of use and disposal for the whole result of the works implemented by mediadefine when this is explicitly agreed.
Wird die Entwicklung von materiellen und immateriellen Vermögensgegenständen, insbesondere Konzeptionen, Software und ASP-Diensten geschuldet, erhält der Vertragspartner nur dann das uneingeschränkte und ausschließliche Nutzungs- und Verfügungsrecht für das gesamte Ergebnis, der durch mediadefine durchgeführten Arbeiten, wenn dies ausdrücklich vereinbart ist.
ParaCrawl v7.1