Translation of "If something comes up" in German

What'll I do if something comes up?
Was soll ich tun, wenn sich was ergibt?
OpenSubtitles v2018

That way, we can tell the other person if something big comes up.
Dann können wir dem anderen sagen, wenn es was Wichtiges ist.
OpenSubtitles v2018

I'll tell you if something comes up.
Ich sage es dir, wenn es was Neues gibt.
OpenSubtitles v2018

If something comes up, please let me know.
Wenn sich etwas ergibt, bitte, lassen Sie es mich wissen.
OpenSubtitles v2018

If something comes up, give me a ring.
Wenn was ist, rufe mich an.
OpenSubtitles v2018

But we can immediately pick up where we left off, if something new comes up.
Aber wir können sie sofort wieder aufnehmen, falls was Neues auftaucht.
OpenSubtitles v2018

Well, what if something comes up, something that's going to upset you?
Was ist, wenn etwas passiert, das dich verletzen würde?
OpenSubtitles v2018

I'll call you if something comes up.
Ich rufe Sie an, wenn sich etwas ergibt.
OpenSubtitles v2018

If something comes up, call.
Wenn was ist, rufst du an.
OpenSubtitles v2018

If something comes up, I'll... I'll let you know, all right?
Wenn sich etwas ergibt, melde ich mich.
OpenSubtitles v2018

If something new comes up, I will consider updating my homepage accordingly.
Sollte sich etwas Neues ergeben, werde ich gegebenenfalls meine Homepage entsprechend aktualisieren.
ParaCrawl v7.1

If something comes up, we can change it!
Wenn etwas hochkommt, können wir es verändern!
ParaCrawl v7.1

If something comes up on one of Peggy's bugs, we have all the evidence that we need.
Wenn etwas Gutes über Peggys Wanzen hereinkommt, haben wir alle Beweise die nötig sind.
OpenSubtitles v2018

But what if something comes up... ... andI don'tknowwhattodo ?
Und wenn es ein Problem gibt... und ich nicht weiß, was ich tun soll?
OpenSubtitles v2018

If something comes up, we'll give you a call... but I wouldn't hold my breath.
Wenn etwas auftaucht, melden wir uns. Aber versprechen Sie sich nichts.
OpenSubtitles v2018

What if something comes up?
Was, wenn etwas passiert?
OpenSubtitles v2018

Leave me your CV.We’ll call you if something comes up.
Lassen Sie mir Ihren Lebenslauf da.Wir rufen Sie an, wenn sich etwas ergibt.
EUbookshop v2

Question: What should be done if something suddenly comes up while doing the exercises?
Frage: Was machen wir, wenn wir beim Praktizieren plötzlich etwas zu tun bekommen?
ParaCrawl v7.1

Be on time and inform your contact person in a timely manner if something comes up.
Seien Sie pünktlich und informieren Sie Ihren Ansprechpartner rechtzeitig, wenn etwas dazwischen kommt.
ParaCrawl v7.1

We'll leave you alone now, but if something comes up, anything at all, just give us a call.
Sie jetzt wieder in Ruhe lassen, aber falls irgendwas sein sollte, egal was, dann rufen Sie uns einfach an.
OpenSubtitles v2018

Well, if something comes up, some cutesy thing about your relationship, like a pet name or a little joke about some incident that happened between you, that I just don't want to know about.
Wenn es in eurer Beziehung etwas gibt, ein süßes Geheimnis, einen Kosenamen oder einen Witz über irgendetwas, das zwischen euch passiert ist, dann möchte ich das nicht wissen.
OpenSubtitles v2018

And since I have security clearance, if something comes up, my name goes to the top of the list.
Und da ich die nötige Sicherheitsfreigabe habe, steht, wenn sich was ergibt, mein Name ganz oben auf der Liste.
OpenSubtitles v2018