Translation of "If one assumes" in German
At
least
this
is
the
way
it
looks
if
one
assumes
that
the
observer
is
indeed
an
external
being.
Jedenfalls
stellt
es
sich
so
dar,
wenn
man
den
Beobachter
als
externes
Wesen
ansetzt.
ParaCrawl v7.1
If
one
assumes
carbon
nanotube
construction
material
will
be
available
with
a
strength
of
130
GPa
then
a
space
elevator
could
be
built
to
land
people
and
material
on
Mars.
Geht
man
davon
aus,
dass
Kohlenstoffnanoröhren
als
Baustoff
mit
einer
Stärke
von
130
GPa
verfügbar
sind,
könnte
man
einen
Weltraumaufzug
bauen,
um
Menschen
und
Material
auf
den
Mars
zu
bringen.
Wikipedia v1.0
If
one
assumes
greater
leverage
for
private-sector
investment,
the
number
would
be
higher.
Geht
man
von
einem
Multiplikatoreffekt
bei
der
Aufbringung
von
Investitionen
aus
der
Privatwirtschaft
aus,
ergäbe
sich
eine
höhere
Zahl.
News-Commentary v14
The
assessment
of
"Vita
Heinrici"
appears
subjective
and
may
be
better
understood
if
one
assumes
that
the
author
was
very
close
to
the
royal
family.
Das
Urteil
der
Vita
Heinrici
ist
jedoch
eindeutig
subjektiv
und
wird
verständlicher,
wenn
man
davon
ausgeht,
dass
der
Autor
dem
Königshaus
sehr
nahegestanden
haben
muss.
Wikipedia v1.0
Poland
provided
a
study
showing
that
even
if
one
assumes
the
deferral
to
result
in
a
loss
of
funds
if
calculated
in
net
present
value,
such
a
loss
would
still
put
the
public
creditors
in
a
better
position
than
the
company's
liquidation
would
do.
Aus
einer
von
den
polnischen
Behörden
vorgelegten
Studie
geht
hervor,
dass
selbst
wenn
die
Aussetzung
der
Zahlungen
den
Verlust
von
Forderungen
zur
Folge
hätte,
dies
unter
Zugrundelegung
des
laufenden
Nettowerts
für
die
öffentlichen
Gläubiger
noch
immer
vorteilhafter
wäre
als
die
Liquidation
des
Unternehmens.
DGT v2019
If
one
assumes
that
milk
quotas
will
continue
and
stay
unchanged
until
2005,
then
total
milk
output
is
forecast
to
decline
slightly
because
of
increasing
fat
levels.
Geht
man
von
der
Annahme
aus,
die
Milchquoten
würden
bis
zum
Jahr
2005
unverändert
beibehalten,
so
dürfte
sich
die
Milchgesamterzeugung
aufgrund
steigender
Fettgehalte
leicht
verringern.
TildeMODEL v2018
If
one
assumes
an
annual
decline
of
2.5%,
between
2000
and
2005
which
is
more
realistic,
given
the
historical
trend
in
the
decline
of
the
agricultural
labour
force
(i.e.
an
average
decline
of
3.5%
per
annum
in
the
agricultural
labour
force
over
the
last
10
years),
then
the
outlook
is
for
an
increase
in
farm
income
of
between
10%
and
25%
compared
to
the
1992/96
average,
under
the
most
pessimistic
price
scenario
i.e.
farm
gate
prices
fall
by
the
full
adjustment
in
intervention
prices.
Wird,
was
realistischer
ist,
ein
jährlicher
Rückgang
von
2,5
%
zwischen
dem
Jahr
2000
und
dem
Jahr
2005
unter
Berücksichtigung
des
historischen
Trends
im
Rückgang
der
landwirtschaftlichen
Arbeitskräfte
unterstellt
(über
die
letzten
10
Jahre
Rückgang
der
landwirtschaftlichen
Arbeitskräfte
um
3
,5%
jährlich),
so
wird
gegenüber
dem
Durchschnitt
von
1992-1996
unter
dem
pessimistischsten
Preisszenarium,
das
heißt,
die
Agrarpreise
passen
sich
voll
der
Anpassung
der
Interventionspreise
an,
ein
Anstieg
der
landwirtschaftlichen
Einkommen
um
10-25%
prognostiziert.
TildeMODEL v2018
Only
if
one
assumes
that
a
master's
in
economics
constitutes
a
smart
mouth,
as
opposed
to
educated.
Nur,
wenn
ein
Master
in
Ökonomie
einen
zu
einer
Klugscheißerin
macht,
statt
zu
einem
gebildeten
Menschen.
OpenSubtitles v2018
If
one
assumes,
for
example,
that
foreign
worker
households
have
10%
less
average
income
than
all
worker
households
together,
the
average
income
of
the
entire
group
falls
by
1.5%.
Unterstellt
man
beispielsweise,
daß
ausländische
Arbeiterhaushalte
ein
um
10
%
geringeres
Durchschnittseinkommen
haben
als
alle
Arbeiterhaushalte
zusammen,
so
verringert
sich
das
Durchschnittseinkommen
der
gesamten
Gruppe
um
1,5
%.
EUbookshop v2
If
one
assumes
that
the
EC
internal
market
price
was
very
close
to
the
intervention
price,
because
of
the
large
Community
surplus
in
soft
wheat,
it
is
clear
that
this
market
price
began
to
be
fai"
higher
than
the
world
price
from
the
mid-1980s
onwards.
Geht
man
davon
aus,
daß
der
EG-Binnenmarktpreis
aufgrund
des
großen
Gemeinschaftsüberschusses
an
Weichweizen
sehr
nahe
am
Interventionspreis
lag,
so
ist
klar,
daß
dieser
Marktpreis
ab
Mitte
der
80er
Jahre
immer
höher
über
dem
Weltmarktpreis
lag.
EUbookshop v2
If
one
assumes
that
the
turnover
rate
in
the
stock
of
horses
in
Ireland
will
be
approximately
as
high
in
1977
as
the
average
for
the
years
I964-69
(about
7«5%
-
see
Table
9),
then
given
a
stock
of
90
000
horses
in
1977
barely
6
8OO
horses
would
be
available
for
slaughter
and
given
a
slaughter
weight
of
300
kg
would
provide
2
040
metric
tons
of
fleshmeat.
Geht
man
davon
aus,
daß
die
Umtriebsquote
des
irischen
Pferdebestandes
im
Jahre
1977
in
etwa
so
hoch
liegt
wie
im
Durchschnitt
der
Jahre
1964/69
i^rund
7,5
vH
-
vergleiche
Tabelle
9),
dann
könnten
bei
einem
Bestand
von
90
000
im
Jahre
1977
knapp
6
800
Schlachtpferde
zur
Verfügung
stehen,
die
-
bei
Unterstellung
eines
Schlachtgewichtes
von
3OO
kg
-
eine
Pferde
fleischerzeugung
von
2
040
t
ermöglichen
würden.
EUbookshop v2
If
one
assumes
that
in
I98O,
the
Comecon
population
will
be
379
million
and
396
million
in
I985,
then
the
per
capita
consumption
(as
defined
in
the
EC
statistics
of
consumption)
will
be
about
60
kg
in
I98O
and
rise
to
between
64
and
67
kg
by
I985.
Unterstellt
man
für
1980
eine
RGW-Bevölkerung
von
379
Millionen
Menschen
und
von
396
Millionen
für
das
Jahr
1985,
dann
wird
der
Fleischverbrauch
pro
Kopf
(im
Sinne
der
EG-Verbrauchsstatistik)
1980
etwa
60
kg
betragen
und
bis
1985
auf
64
bis
67
kg
steigen.
EUbookshop v2
If
one
assumes
sizes
of
the
die
inlet
channels
of
between
20
and
30
mm,
as
they
are
conventionally
used
today,
and
compares
them
with
the
working
widths
of
the
usually
employed
slot
dies
of
about
1,500
mm,
it
becomes
obvious
that
the
density
of
toothings
which
can
be
achieved
at
the
adapter
lip,
the
size
of
which
corresponds
to
that
of
the
die
inlet
channel,
will
hardly
be
sufficient
to
increase
the
adhesiveness
of
the
finished
flat
film.
Geht
man
von
den
derzeit
gängigen
Dimensionen
der
Düseneinlaufkanäle,
deren
Durchmesser
sich
zwischen
20
und
30
mm
bewegt,
aus
und
setzt
dagegen
die
Arbeitsbreiten
der
heute
üblicherweise
verwendeten
Breitschlitzdüsen
mit
etwa
1500
mm
an,
so
wird
deutlich,
daß
die
auf
der
mit
dem
Düseneinlaufkanal
korrespondierenden
Adapterlippe
erreichbare
Verzahnungsdichte
an
der
fertig
ausgeformten
Flachfolie
kaum
noch
haftungssteigernde
Wirkung
haben
kann.
EuroPat v2
If
one
also
assumes
that
the
binary
value
A14
represents
a
zero
value,
then
the
binary
word
of
the
coefficient
K134
is
reduced
by
the
binary
number
"1".
Wenn
man
außerdem
annimmt,
daß
der
Binärwert
A14
einen
O-Wert
darstellt,
dann
wird
das
Binärwort
des
Koeffizienten
K134
um
die
Binärziffer
1
erniedrigt.
EuroPat v2
If
one
further
assumes
that
a
negative
difference
Emn-Nmn
is
indicated
by
means
of
the
binary
value
"1"
for
A24,
then
the
coefficient
K234
is
increased
by
the
binary
number
"1"
and
the
coefficient
G234
is
formed.
Wenn
man
außerdem
annimmt,
daß
durch
den
Binärwert
A24=1
eine
negative
Differenz
Emn-Nmn
signalisiert
wird,
dann
wird
der
Koeffizient
K234
um
die
Binärziffer
1
erhöht
und
der
Koeffizient
G234
gebildet.
EuroPat v2
If
one
assumes
higher
economic
growth,
there
could
be
additional
congestion
on
routes
such
as
Hamburg-Bremen,
Nuremburg-Munich,
Nottingham-London,
Lille-Paris-Marseilles-Montpellier-Nice,
Rome-Naples,
Savona-Genoa,
Verona-Venice,
Corinth-Athens
and
the
coastal
networks
of
Portugal
and
Spain.
Andere
Hypothesen,
die
von
einem
noch
stärkeren
Wirtschaftswachstum
ausgehen,
hätten
die
Überlastung
weiterer
Verbindungen,
nämlich
Hamburg-Bremen,
Nürnberg-München,
Nottingham-London,
Lille-Paris-Marseille-Montpellier-Nizza,
Rom-Neapel,
Savone-Genua,
Verona-Venedig,
Korinth-Athen
sowie
der
Straßennetze
an
der
portugiesischen
und
spanischen
Küste
zur
Folge.
EUbookshop v2
This
is
particularly
important
if
one
assumes,
as
is
probable,
that
the
Gulf
is
unlikely
to
be
the
focus
of
exportoriented
growth
in
the
1980s
as
it
has
been
immediately
after
the
first
and
second
energy
shocks
of
1973-74
and
1979-80.
Dies
ist
von
besonderer
Bedeutung,
wenn
man
annimmt,
dass
die
Golfstaaten
-und
dies
ist
wahrscheinlich
-
in
den
achtziger
Jahren
wohl
nicht
das
Zielgebiet
exportorientierten
Wachstums
sein
werden,
wie
sie
es
unmittelbar
nach
dem
ersten
und
dem
zweiten
Energieschock
von
1973-1974
und
1979-1980
waren.
EUbookshop v2