Translation of "If one assumes" in German

At least this is the way it looks if one assumes that the observer is indeed an external being.
Jedenfalls stellt es sich so dar, wenn man den Beobachter als externes Wesen ansetzt.
ParaCrawl v7.1

If one assumes carbon nanotube construction material will be available with a strength of 130 GPa then a space elevator could be built to land people and material on Mars.
Geht man davon aus, dass Kohlenstoffnanoröhren als Baustoff mit einer Stärke von 130 GPa verfügbar sind, könnte man einen Weltraumaufzug bauen, um Menschen und Material auf den Mars zu bringen.
Wikipedia v1.0

If one assumes greater leverage for private-sector investment, the number would be higher.
Geht man von einem Multiplikatoreffekt bei der Aufbringung von Investitionen aus der Privatwirtschaft aus, ergäbe sich eine höhere Zahl.
News-Commentary v14

The assessment of "Vita Heinrici" appears subjective and may be better understood if one assumes that the author was very close to the royal family.
Das Urteil der Vita Heinrici ist jedoch eindeutig subjektiv und wird verständlicher, wenn man davon ausgeht, dass der Autor dem Königshaus sehr nahegestanden haben muss.
Wikipedia v1.0

Poland provided a study showing that even if one assumes the deferral to result in a loss of funds if calculated in net present value, such a loss would still put the public creditors in a better position than the company's liquidation would do.
Aus einer von den polnischen Behörden vorgelegten Studie geht hervor, dass selbst wenn die Aussetzung der Zahlungen den Verlust von Forderungen zur Folge hätte, dies unter Zugrundelegung des laufenden Nettowerts für die öffentlichen Gläubiger noch immer vorteilhafter wäre als die Liquidation des Unternehmens.
DGT v2019

If one assumes that milk quotas will continue and stay unchanged until 2005, then total milk output is forecast to decline slightly because of increasing fat levels.
Geht man von der Annahme aus, die Milchquoten würden bis zum Jahr 2005 unverändert beibehalten, so dürfte sich die Milchgesamterzeugung aufgrund steigender Fettgehalte leicht verringern.
TildeMODEL v2018

If one assumes an annual decline of 2.5%, between 2000 and 2005 which is more realistic, given the historical trend in the decline of the agricultural labour force (i.e. an average decline of 3.5% per annum in the agricultural labour force over the last 10 years), then the outlook is for an increase in farm income of between 10% and 25% compared to the 1992/96 average, under the most pessimistic price scenario i.e. farm gate prices fall by the full adjustment in intervention prices.
Wird, was realistischer ist, ein jährlicher Rückgang von 2,5 % zwischen dem Jahr 2000 und dem Jahr 2005 unter Berücksichtigung des historischen Trends im Rückgang der landwirtschaftlichen Arbeitskräfte unterstellt (über die letzten 10 Jahre Rückgang der landwirtschaftlichen Arbeitskräfte um 3 ,5% jährlich), so wird gegenüber dem Durchschnitt von 1992-1996 unter dem pessimistischsten Preisszenarium, das heißt, die Agrarpreise passen sich voll der Anpassung der Interventionspreise an, ein Anstieg der landwirtschaftlichen Einkommen um 10-25% prognostiziert.
TildeMODEL v2018

Only if one assumes that a master's in economics constitutes a smart mouth, as opposed to educated.
Nur, wenn ein Master in Ökonomie einen zu einer Klugscheißerin macht, statt zu einem gebildeten Menschen.
OpenSubtitles v2018

If one assumes, for example, that foreign worker households have 10% less average income than all worker households together, the average income of the entire group falls by 1.5%.
Unterstellt man beispielsweise, daß ausländische Arbeiterhaushalte ein um 10 % geringeres Durchschnittseinkommen haben als alle Arbeiterhaushalte zusammen, so verringert sich das Durchschnittseinkommen der gesamten Gruppe um 1,5 %.
EUbookshop v2

If one assumes that the EC internal market price was very close to the intervention price, because of the large Community surplus in soft wheat, it is clear that this market price began to be fai" higher than the world price from the mid-1980s onwards.
Geht man davon aus, daß der EG-Binnenmarktpreis aufgrund des großen Gemeinschaftsüberschusses an Weichweizen sehr nahe am Interventionspreis lag, so ist klar, daß dieser Marktpreis ab Mitte der 80er Jahre immer höher über dem Weltmarktpreis lag.
EUbookshop v2

If one assumes that the turnover rate in the stock of horses in Ireland will be approximately as high in 1977 as the average for the years I964-69 (about 7«5% - see Table 9), then given a stock of 90 000 horses in 1977 barely 6 8OO horses would be available for slaughter and given a slaughter weight of 300 kg would provide 2 040 metric tons of fleshmeat.
Geht man davon aus, daß die Umtriebsquote des irischen Pferdebestandes im Jahre 1977 in etwa so hoch liegt wie im Durchschnitt der Jahre 1964/69 i^rund 7,5 vH - vergleiche Tabelle 9), dann könnten bei einem Bestand von 90 000 im Jahre 1977 knapp 6 800 Schlachtpferde zur Verfügung stehen, die - bei Unterstellung eines Schlachtgewichtes von 3OO kg - eine Pferde fleischerzeugung von 2 040 t ermöglichen würden.
EUbookshop v2

If one assumes that in I98O, the Comecon population will be 379 million and 396 million in I985, then the per capita consumption (as defined in the EC statistics of consumption) will be about 60 kg in I98O and rise to between 64 and 67 kg by I985.
Unterstellt man für 1980 eine RGW-Bevölkerung von 379 Millionen Menschen und von 396 Millionen für das Jahr 1985, dann wird der Fleischverbrauch pro Kopf (im Sinne der EG-Verbrauchsstatistik) 1980 etwa 60 kg betragen und bis 1985 auf 64 bis 67 kg steigen.
EUbookshop v2

If one assumes sizes of the die inlet channels of between 20 and 30 mm, as they are conventionally used today, and compares them with the working widths of the usually employed slot dies of about 1,500 mm, it becomes obvious that the density of toothings which can be achieved at the adapter lip, the size of which corresponds to that of the die inlet channel, will hardly be sufficient to increase the adhesiveness of the finished flat film.
Geht man von den derzeit gängigen Dimensionen der Düseneinlaufkanäle, deren Durchmesser sich zwischen 20 und 30 mm bewegt, aus und setzt dagegen die Arbeitsbreiten der heute üblicherweise verwendeten Breitschlitzdüsen mit etwa 1500 mm an, so wird deutlich, daß die auf der mit dem Düseneinlaufkanal korrespondierenden Adapterlippe erreichbare Verzahnungsdichte an der fertig ausgeformten Flachfolie kaum noch haftungssteigernde Wirkung haben kann.
EuroPat v2

If one also assumes that the binary value A14 represents a zero value, then the binary word of the coefficient K134 is reduced by the binary number "1".
Wenn man außerdem annimmt, daß der Binärwert A14 einen O-Wert darstellt, dann wird das Binärwort des Koeffizienten K134 um die Binärziffer 1 erniedrigt.
EuroPat v2

If one further assumes that a negative difference Emn-Nmn is indicated by means of the binary value "1" for A24, then the coefficient K234 is increased by the binary number "1" and the coefficient G234 is formed.
Wenn man außerdem annimmt, daß durch den Binärwert A24=1 eine negative Differenz Emn-Nmn signalisiert wird, dann wird der Koeffizient K234 um die Binärziffer 1 erhöht und der Koeffizient G234 gebildet.
EuroPat v2

If one assumes higher economic growth, there could be additional congestion on routes such as Hamburg-Bremen, Nuremburg-Munich, Nottingham-London, Lille-Paris-Marseilles-Montpellier-Nice, Rome-Naples, Savona-Genoa, Verona-Venice, Corinth-Athens and the coastal networks of Portugal and Spain.
Andere Hypothesen, die von einem noch stärkeren Wirtschaftswachstum ausgehen, hätten die Überlastung weiterer Verbindungen, nämlich Hamburg-Bremen, Nürnberg-München, Nottingham-London, Lille-Paris-Marseille-Montpellier-Nizza, Rom-Neapel, Savone-Genua, Verona-Venedig, Korinth-Athen sowie der Straßennetze an der portugiesischen und spanischen Küste zur Folge.
EUbookshop v2

This is particularly important if one assumes, as is probable, that the Gulf is unlikely to be the focus of exportoriented growth in the 1980s as it has been immediately after the first and second energy shocks of 1973-74 and 1979-80.
Dies ist von besonderer Bedeutung, wenn man annimmt, dass die Golfstaaten -und dies ist wahrscheinlich - in den achtziger Jahren wohl nicht das Zielgebiet exportorientierten Wachstums sein werden, wie sie es unmittelbar nach dem ersten und dem zweiten Energieschock von 1973-1974 und 1979-1980 waren.
EUbookshop v2