Translation of "If needs be" in German

I'd like your cooperation, but if needs be...
Ich hätte gerne Ihre Kooperation, aber wenn...
OpenSubtitles v2018

You must let us know if anything needs to be done, Mrs...
Sagen Sie uns, wenn Sie etwas brauchen, Mrs...
OpenSubtitles v2018

If needs be, I'll drag you there myself.
Wenn es sein muss, werde ich dich persönlich dort hinschleifen.
OpenSubtitles v2018

If he needs to be taken to the emergency room, I will take him.
Wenn er in die Notaufnahme gebracht werden muss, bringe ich ihn dahin.
OpenSubtitles v2018

If it needs to be done, do it.
Wenn es getan werden muss, tu es!
OpenSubtitles v2018

If she needs to be protected, it is not gonna happen here.
Wenn sie beschützt werden muss, wird das nicht hier passieren.
OpenSubtitles v2018

If someone needs to be killed, you kill them.
Wenn jemand getötet werden muss, dann tötest du ihn.
OpenSubtitles v2018

Furthermore, the IF filter needs to be tuned to just one fixed intermediate frequency.
Außerdem braucht das ZF-Filter nur auf eine feste Zwischenfrequenz abgestimmt zu sein.
EuroPat v2

Take the whole garrison if needs be.
Nehmt die ganze Garnison, wenn es nötig ist.
OpenSubtitles v2018

Jesse, what if she needs to be...
Jesse, was ist, wenn sie...
OpenSubtitles v2018

So who is to blame if the needs can't be met?
Wer ist also schuld, wenn der Bedarf nicht gedeckt werden kann?
ParaCrawl v7.1

If something needs to be cleaned up, clean it.
Muss etwas bereinigt werden, so reinigt es.
ParaCrawl v7.1

If something needs to be procured, Leo just gets it from someone.
Wenn was besorgt werden muss, Leo kriegt das schon irgendwo her.
ParaCrawl v7.1

A document is retrieved from the memory device MEM1 if it needs to be dispatched.
Wenn ein Dokument versendet werden soll, wird es der Speichereinrichtung MEM1 entnommen.
EuroPat v2

If something needs to be fixed, write on the forum or here.
Wenn etwas repariert werden muss, schreibe im Forum oder hier.
CCAligned v1