Translation of "If needs be" in German
I'd
like
your
cooperation,
but
if
needs
be...
Ich
hätte
gerne
Ihre
Kooperation,
aber
wenn...
OpenSubtitles v2018
You
must
let
us
know
if
anything
needs
to
be
done,
Mrs...
Sagen
Sie
uns,
wenn
Sie
etwas
brauchen,
Mrs...
OpenSubtitles v2018
If
needs
be,
I'll
drag
you
there
myself.
Wenn
es
sein
muss,
werde
ich
dich
persönlich
dort
hinschleifen.
OpenSubtitles v2018
If
he
needs
to
be
taken
to
the
emergency
room,
I
will
take
him.
Wenn
er
in
die
Notaufnahme
gebracht
werden
muss,
bringe
ich
ihn
dahin.
OpenSubtitles v2018
If
it
needs
to
be
done,
do
it.
Wenn
es
getan
werden
muss,
tu
es!
OpenSubtitles v2018
If
she
needs
to
be
protected,
it
is
not
gonna
happen
here.
Wenn
sie
beschützt
werden
muss,
wird
das
nicht
hier
passieren.
OpenSubtitles v2018
If
someone
needs
to
be
killed,
you
kill
them.
Wenn
jemand
getötet
werden
muss,
dann
tötest
du
ihn.
OpenSubtitles v2018
Furthermore,
the
IF
filter
needs
to
be
tuned
to
just
one
fixed
intermediate
frequency.
Außerdem
braucht
das
ZF-Filter
nur
auf
eine
feste
Zwischenfrequenz
abgestimmt
zu
sein.
EuroPat v2
Take
the
whole
garrison
if
needs
be.
Nehmt
die
ganze
Garnison,
wenn
es
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
Jesse,
what
if
she
needs
to
be...
Jesse,
was
ist,
wenn
sie...
OpenSubtitles v2018
So
who
is
to
blame
if
the
needs
can't
be
met?
Wer
ist
also
schuld,
wenn
der
Bedarf
nicht
gedeckt
werden
kann?
ParaCrawl v7.1
If
something
needs
to
be
cleaned
up,
clean
it.
Muss
etwas
bereinigt
werden,
so
reinigt
es.
ParaCrawl v7.1
If
something
needs
to
be
procured,
Leo
just
gets
it
from
someone.
Wenn
was
besorgt
werden
muss,
Leo
kriegt
das
schon
irgendwo
her.
ParaCrawl v7.1
A
document
is
retrieved
from
the
memory
device
MEM1
if
it
needs
to
be
dispatched.
Wenn
ein
Dokument
versendet
werden
soll,
wird
es
der
Speichereinrichtung
MEM1
entnommen.
EuroPat v2
If
something
needs
to
be
fixed,
write
on
the
forum
or
here.
Wenn
etwas
repariert
werden
muss,
schreibe
im
Forum
oder
hier.
CCAligned v1