Translation of "If i understood correctly" in German
If
I
have
understood
correctly,
Mrs
André-Léonard
wishes
to
table
an
oral
amendment.
Frau
André-Léonard
möchte
einen
mündlichen
Änderungsantrag
stellen,
wenn
ich
recht
verstanden
habe.
Europarl v8
I
do
not
know
if
I
have
understood
you
correctly.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe.
Europarl v8
If
I
have
understood
correctly,
you
have
not
said
anything
about
this.
Wenn
ich
recht
verstanden
habe,
sind
Sie
darauf
nicht
eingegangen.
Europarl v8
Yes,
he
is
an
inventor,
if
I
understood
correctly.
Ja,
er
ist
Erfinder,
wenn
ich
richtig
verstanden
habe.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
have
understood
correctly,
the
Polish
populists
want
Poland
to
go
its
own
way.
Wenn
ich
es
richtig
verstehe,
verlangen
polnische
Populisten
einen
polnischen
Sonderweg.
TildeMODEL v2018
I'm
not
sure,
if
I
understood
the
question
correctly.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Frage
richtig
verstehe.
OpenSubtitles v2018
If
I
understood
correctly,
everybody
benefits.
So,
wenn
ich
das
richtig
verstehe,
dann
profitiert
jeder.
OpenSubtitles v2018
Geiss
loves
quitters,
if
I
understood
his
autobiography
correctly.
Geiss
liebt
Leute
die
aufgeben,
wenn
ich
seine
Autobiographie
richtig
verstanden
habe.
OpenSubtitles v2018
If
I
understood
correctly
this
is
what
you
want.
Wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe,
ist
das
was
du
willst.
CCAligned v1
If
I
understood
him
correctly,
it
might
even
have
been
paid
on
time.
Wenn
ich
ihn
richtig
verstand,
konnte
er
rechtzeitig
sogar
gezahlt
worden
sein.
ParaCrawl v7.1
If
I
have
understood
correctly,
Antwerp
is
soon
to
lose
its
Opel
plant.
Wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe,
steht
Antwerpen
kurz
davor,
sein
Opel-Werk
zu
verlieren.
Europarl v8