Translation of "If i understood correctly" in German

If I have understood correctly, Mrs André-Léonard wishes to table an oral amendment.
Frau André-Léonard möchte einen mündlichen Änderungsantrag stellen, wenn ich recht verstanden habe.
Europarl v8

I do not know if I have understood you correctly.
Ich weiß nicht, ob ich Sie richtig verstanden habe.
Europarl v8

If I have understood correctly, you have not said anything about this.
Wenn ich recht verstanden habe, sind Sie darauf nicht eingegangen.
Europarl v8

Yes, he is an inventor, if I understood correctly.
Ja, er ist Erfinder, wenn ich richtig verstanden habe.
Tatoeba v2021-03-10

If I have understood correctly, the Polish populists want Poland to go its own way.
Wenn ich es richtig verstehe, verlangen polnische Populisten einen polnischen Sonderweg.
TildeMODEL v2018

I'm not sure, if I understood the question correctly.
Ich weiß nicht, ob ich die Frage richtig verstehe.
OpenSubtitles v2018

If I understood correctly, everybody benefits.
So, wenn ich das richtig verstehe, dann profitiert jeder.
OpenSubtitles v2018

Geiss loves quitters, if I understood his autobiography correctly.
Geiss liebt Leute die aufgeben, wenn ich seine Autobiographie richtig verstanden habe.
OpenSubtitles v2018

If I understood correctly this is what you want.
Wenn ich das richtig verstanden habe, ist das was du willst.
CCAligned v1

If I understood him correctly, it might even have been paid on time.
Wenn ich ihn richtig verstand, konnte er rechtzeitig sogar gezahlt worden sein.
ParaCrawl v7.1

If I have understood correctly, Antwerp is soon to lose its Opel plant.
Wenn ich das richtig verstanden habe, steht Antwerpen kurz davor, sein Opel-Werk zu verlieren.
Europarl v8