Translation of "If i can make it" in German

Well, I don't know if I can make it.
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe.
OpenSubtitles v2018

Let's see if I can make it easier.
Ich werde es leichter für euch machen.
OpenSubtitles v2018

If I stay... you can make it.
Wenn ich bleibe... wirst du es schaffen.
OpenSubtitles v2018

If I can make it happen, then I'm gonna get a boat.
Wenn es klappt, dann kaufe ich mir ein Boot.
OpenSubtitles v2018

I don't know if I can make it.
Ich weiß nicht, ob das mit dem Essen klappt.
OpenSubtitles v2018

If-if I can make it to dinner, I will, all right?
Wenn ich es zum Abendessen schaffe, werde ich kommen, okay?
OpenSubtitles v2018

I don't know if I can make it on my own.
Ich weiß nicht, ob ich es selbst machen kann.
OpenSubtitles v2018

Oh, God, if I can make it through this weekend...
Oh Gott, wenn ich nur dieses Wochenende überstehe...
OpenSubtitles v2018

It will carry the same sentence as manslaughter if I can make it stick.
Ich werde das gleiche Ergebnis erzielen wie wenn ich ihn wegen Totschlags anklage.
OpenSubtitles v2018

I don't know if I can make it happen.
Weiß nicht, ob ich es hinbekommen kann.
OpenSubtitles v2018

Believe me, if Dougie and I can make it work, so can you.
Wenn Dougie und ich es schaffen können, dann ihr erst recht.
OpenSubtitles v2018

I told him I'd have to see if I can make it.
Ich hab ihm gesagt, dass ich es versuchen werde.
OpenSubtitles v2018

But I wonder if I can make it all the way to the couch.
Ich frag mich, ob ich den ganzen Weg zur Couch schaffe.
OpenSubtitles v2018

Okay, let's see if I can make it.
Mal sehen, ob ich's schaff.
OpenSubtitles v2018

If you stay, I can make it worth your while.
Wenn du bleibst, kann ich es dir der Mühe wert machen.
OpenSubtitles v2018

I don't know if I can make it through five weeks living with him.
Ich weiß nicht, wie ich fünf Wochen mit ihm zusammenwohnen kann.
OpenSubtitles v2018

I don't know if I can make it to the party.
Ich weiß nicht, ob ich es noch zur Party schaffe.
OpenSubtitles v2018

Hey, kid, I don't know if I can make it.
Du, Kleiner, ich weiß nicht, ob ich das durchhalte.
OpenSubtitles v2018

You know, I'll see if I can make it.
Mal sehen, ob sich da was machen lässt.
OpenSubtitles v2018

I thought: "If I can make it with him, then I'm really strong."
Ich dachte, wenn ich mit dem klarkomme, bin ich echt stark.
OpenSubtitles v2018

At the next opportunity I will see if I can make it better.
Bei Gelegenheit werde ich mal sehen, ob ich es besser kann.
ParaCrawl v7.1

Well, let's see if I can make it all better.
Nun, dann lass mich mal schauen ob ich es ein bisschen besser machen kann.
OpenSubtitles v2018