Translation of "If i can make it" in German
Well,
I
don't
know
if
I
can
make
it.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe.
OpenSubtitles v2018
Let's
see
if
I
can
make
it
easier.
Ich
werde
es
leichter
für
euch
machen.
OpenSubtitles v2018
If
I
stay...
you
can
make
it.
Wenn
ich
bleibe...
wirst
du
es
schaffen.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
make
it
happen,
then
I'm
gonna
get
a
boat.
Wenn
es
klappt,
dann
kaufe
ich
mir
ein
Boot.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
I
can
make
it.
Ich
weiß
nicht,
ob
das
mit
dem
Essen
klappt.
OpenSubtitles v2018
If-if
I
can
make
it
to
dinner,
I
will,
all
right?
Wenn
ich
es
zum
Abendessen
schaffe,
werde
ich
kommen,
okay?
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
I
can
make
it
on
my
own.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
selbst
machen
kann.
OpenSubtitles v2018
Oh,
God,
if
I
can
make
it
through
this
weekend...
Oh
Gott,
wenn
ich
nur
dieses
Wochenende
überstehe...
OpenSubtitles v2018
It
will
carry
the
same
sentence
as
manslaughter
if
I
can
make
it
stick.
Ich
werde
das
gleiche
Ergebnis
erzielen
wie
wenn
ich
ihn
wegen
Totschlags
anklage.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
I
can
make
it
happen.
Weiß
nicht,
ob
ich
es
hinbekommen
kann.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
if
Dougie
and
I
can
make
it
work,
so
can
you.
Wenn
Dougie
und
ich
es
schaffen
können,
dann
ihr
erst
recht.
OpenSubtitles v2018
I
told
him
I'd
have
to
see
if
I
can
make
it.
Ich
hab
ihm
gesagt,
dass
ich
es
versuchen
werde.
OpenSubtitles v2018
But
I
wonder
if
I
can
make
it
all
the
way
to
the
couch.
Ich
frag
mich,
ob
ich
den
ganzen
Weg
zur
Couch
schaffe.
OpenSubtitles v2018
Okay,
let's
see
if
I
can
make
it.
Mal
sehen,
ob
ich's
schaff.
OpenSubtitles v2018
If
you
stay,
I
can
make
it
worth
your
while.
Wenn
du
bleibst,
kann
ich
es
dir
der
Mühe
wert
machen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
I
can
make
it
through
five
weeks
living
with
him.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
fünf
Wochen
mit
ihm
zusammenwohnen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
I
can
make
it
to
the
party.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
noch
zur
Party
schaffe.
OpenSubtitles v2018
Hey,
kid,
I
don't
know
if
I
can
make
it.
Du,
Kleiner,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
durchhalte.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I'll
see
if
I
can
make
it.
Mal
sehen,
ob
sich
da
was
machen
lässt.
OpenSubtitles v2018
I
thought:
"If
I
can
make
it
with
him,
then
I'm
really
strong."
Ich
dachte,
wenn
ich
mit
dem
klarkomme,
bin
ich
echt
stark.
OpenSubtitles v2018
At
the
next
opportunity
I
will
see
if
I
can
make
it
better.
Bei
Gelegenheit
werde
ich
mal
sehen,
ob
ich
es
besser
kann.
ParaCrawl v7.1
Well,
let's
see
if
I
can
make
it
all
better.
Nun,
dann
lass
mich
mal
schauen
ob
ich
es
ein
bisschen
besser
machen
kann.
OpenSubtitles v2018