Translation of "If i am not mistaken" in German
If
I
am
not
mistaken,
Mr
Schulz
would
like
to
table
an
amendment.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
möchte
Herr
Schulz
einen
Änderungsantrag
vorlegen.
Europarl v8
So,
if
I
am
not
mistaken,
we
are
all
on
the
same
wavelength.
Wenn
ich
mich
nicht
täusche,
sind
wir
alle
auf
einer
Wellenlänge.
Europarl v8
If
I
am
not
completely
mistaken,
it
was
one
year.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
war
es
ein
Jahr.
Europarl v8
Plus
the
whiskey
for
the
saloon,
and
the
cash
box,
if
I
am
not
mistaken?
Und
die
Regimentskasse,
wenn
ich
mich
nicht
irre?
OpenSubtitles v2018
If
I
am
not
mistaken,
madam,
they
are
finished.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
Madam,
ist
er
fertig.
OpenSubtitles v2018
Countess
Rostova,
if
I
am
not
mistaken?
Gräfin
Rostowa,
wenn
ich
mich
nicht
irre!
OpenSubtitles v2018
If
I
am
not
mistaken,
there's
an
adolescent
version,
as
well.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
gibt
es
für
Jugendliche
auch
eine
Version.
OpenSubtitles v2018
If
I
am
not
mistaken,
he
is
describing
a
paradox.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
beschreibt
er
ein
Paradox.
OpenSubtitles v2018
Count
Rostov's
daughter,
if
I
am
not
mistaken?
Comtesse
Rostowa,
wenn
ich
mich
nicht
irre?
OpenSubtitles v2018
If
I
am
not
mistaken,
the
total
appropriations
for
Serbia
are
EUR
2.3
billion.
Wenn
ich
richtig
verstanden
habe,
werden
für
Serbien
2,3
Milliarden
Euro
bereitgestellt.
Europarl v8
Greece
is
now
actually
number
2,
if
I
am
not
mistaken.
Griechenland
ist
jetzt
sogar
Nummer
2,
wenn
ich
mich
nicht
täusche.
EUbookshop v2
Now,
if
I
am
not
mistaken,
this
means
you
have
to
come
with
me.
Wenn
ich
nicht
irre,
bedeutet
das,
du
musst
mit
mir
kommen.
OpenSubtitles v2018
If
I
am
not
mistaken,
Rozalia
was
not
Russian
citizen.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
war
Rozalia
keine
russische
Staatsbürgerin.
ParaCrawl v7.1
The
eyes
and
the
nose,
if
I
am
not
mistaken.
Den
Augen
und
der
Nase,
wenn
ich
nicht
irre.
ParaCrawl v7.1
If
I
am
not
mistaken,
the
Politiken
is
the
organ
of
Höglund.
Wenn
ich
nicht
irre,
ist
Politiken
das
Organ
Höglunds.
ParaCrawl v7.1
The
fiscal
deficit
is,
if
I
am
not
mistaken,
12.9%
of
GDP
for
the
moment.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
beträgt
Ihr
Haushaltsdefizit
derzeit
12,9
%
des
BIP.
Europarl v8
If
I
am
not
mistaken,
someone
from
the
Council
has
arrived.
Wenn
ich
nicht
irre,
ist
jemand
vom
Rat
eingetroffen,
ist
das
richtig?
Europarl v8