Translation of "Idle engine" in German

Idle engine for 1 minute and note RPM.
Motor für eine Minute im Leerlauf laufen lassen und Drehzahl notieren.
ParaCrawl v7.1

In idle speed the engine sometimes dies off.
Im Standgas geht der Motor manchmal aus.
ParaCrawl v7.1

When the engine idle speed has been reached the exhaust gas recalculation AGR is switched off.
Mit Erreichen der Leerlaufdrehzahl wird die Abgasrückführung AGR ausgeschaltet.
EuroPat v2

Engine idle is adjusted with the help of the screw (3).
Das Standgas wird mit Hilfe der Schraube (3) eingestellt.
ParaCrawl v7.1

In idle speed, the engine dies off, but starts up again immediately.
Das Auto geht im Leerlauf aus, springt aber sofort wieder an.
ParaCrawl v7.1

In idle speed the engine runs quite normal.
Im Leerlauf läuft der Motor ganz normal.
ParaCrawl v7.1

During these coasting phases the engine is running at idle speed (‘engine idle coasting’).
Während der Segelphasen befindet sich der Motor im Leerlauf („Motorleerlauf-Segeln“).
DGT v2019

Leave the engine idle by setting the hand brake in the Park Position.
Lassen Sie den Motor im Leerlauf, indem Sie die Hand-Bremse im Park Standpunkt.
ParaCrawl v7.1

The tracer gas flow rate shall be set so that the tracer gas concentration at engine idle speed after mixing becomes lower than the full scale of the trace gas analyser.
Der Tracergasdurchsatz ist so einzustellen, dass die Tracergaskonzentration im Leerlauf des Motors nach der Vermischung unter dem vollen Skalenendwert des Tracergasanalysegeräts liegt.
DGT v2019

The application refers to the engine idle coasting function to be used in vehicles of category M1 with a conventional powertrain (non-hybrid thermal engine).
Der Antrag betrifft die Motorleerlauf-Segelfunktion, die in Personenkraftwagen der Klasse M1 mit konventionellem Antriebsstrang (nichthybrider Verbrennungsmotor) zum Einsatz kommen soll.
DGT v2019

By Implementing Decisions (EU) 2015/1132 and (EU) 2017/1402, the Commission approved applications by, respectively, Porsche AG concerning a coasting function intended for use exclusively in Porsche S-segment vehicles of category M1 (sport coupé) and by BMW AG concerning an engine idle coasting function intended for use exclusively in BMW vehicles of category M1 with a conventional powertrain and automatic transmission.
Mit den Durchführungsbeschlüssen (EU) 2015/1132 und (EU) 2017/1402 genehmigte die Kommission jeweils einen Antrag der Porsche AG, der eine Segelfunktion ausschließlich für Porsche-Fahrzeuge des S-Segments der Klasse M1 (Sportcoupé) betraf, und der BMW AG, der eine Motorleerlauf-Segelfunktion ausschließlich für BMW-Fahrzeuge der Klasse M1 mit konventionellem Antriebsstrang und mit Automatikgetriebe betraf.
DGT v2019

The engine idle coasting function which is the subject of the current applications is intended for use in any vehicle of category M1 with a conventional powertrain and an automatic or manual transmission.
Die Motorleerlauf-Segelfunktion, die Gegenstand der derzeitigen Anträge ist, soll in einem beliebigen Fahrzeug der Klasse M1 mit konventionellem Antriebsstrang und Automatik- oder Handschaltgetriebe eingesetzt werden.
DGT v2019

The applicants have provided a methodology for testing the CO2 reductions from the use of the engine idle coasting function, which includes a modified NEDC test cycle to offer the possibility for the vehicle to coast.
Die Antragsteller haben eine Methode zur Prüfung der durch die Motorleerlauf-Segelfunktion herbeigeführten Verringerung der CO2-Emissionen vorgelegt, die einen modifizierten NEFZ-Prüfzyklus umfasst, der das Segeln des Fahrzeugs ermöglicht.
DGT v2019

In order to determine the CO2 savings achieved, the vehicle fitted with the engine idle coasting function should be compared with a baseline vehicle where the coasting function is not installed, not available in the predominant driving mode or disabled for testing purposes.
Um die erzielten CO2-Einsparungen zu bestimmen, sollte das Fahrzeug, das mit der Motorleerlauf-Segelfunktion ausgestattet ist, mit einem Vergleichsfahrzeug verglichen werden, in dem die Segelfunktion nicht installiert oder im primären Fahrmodus nicht verfügbar ist oder zu Prüfzwecken desaktiviert wurde.
DGT v2019

Any manufacturer should, in order to have the CO2 savings from the engine idle coasting function certified, provide a verification report from an independent and certified body confirming the compliance of the fitted vehicle with the conditions specified in this Decision together with the application for certification to the type approval authority.
Um die Zertifizierung der durch die Motorleerlauf-Segelfunktion erzielten CO2-Einsparungen zu erhalten, sollte jeder Hersteller der Typgenehmigungsbehörde zusammen mit dem Zertifizierungsantrag einen Prüfbericht einer unabhängigen und zertifizierten Stelle vorlegen, in dem bestätigt wird, dass das entsprechend ausgestattete Fahrzeug die in diesem Beschluss genannten Bedingungen erfüllt.
DGT v2019

If the type approval authority finds that the engine idle coasting function does not satisfy the conditions for certification, the application for certification of the savings should be rejected.
Stellt die Typgenehmigungsbehörde fest, dass die Motorleerlauf-Segelfunktion die Zertifizierungsbedingungen nicht erfüllt, sollte der Antrag auf Zertifizierung der Einsparungen abgelehnt werden.
DGT v2019

The tracer gas flow rate shall be set so that the tracer gas concentration at engine idle speed after mixing becomes lower than the full scale of the trace gas analyzer.
Der Tracergasstrom ist so einzustellen, dass bei Leerlaufdrehzahl des Motors die Tracergaskonzentration nach der Vermischung kleiner ist als der Skalenendwert des Tracergasanalysators.
DGT v2019