Translation of "Identity of the seal" in German
Legalisation
is
the
formal
procedure
for
certifying
the
authenticity
of
a
signature,
the
capacity
in
which
the
person
signing
the
public
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp
which
it
bears.
Legalisation
ist
das
förmliche
Verfahren,
durch
das
die
Echtheit
der
Unterschrift
eines
Amtsträgers,
die
Eigenschaft,
in
der
die
Person
gehandelt
hat,
die
die
öffentliche
Urkunde
unterzeichnet
hat,
und
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist,
bestätigt
wird.
TildeMODEL v2018
The
Apostille
is
issued
by
an
authority
of
the
state
of
origin,
and
certifies
the
genuineness
or
“authenticity"
of
the
signature,
the
capacity
in
which
the
person
signing
the
public
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp,
which
it
bears”
Die
Apostille,
die
von
einem
Amtsträger
des
Herkunftsmitgliedstaats
ausgestellt
wird,
bestätigt
die
Echtheit
der
Unterschrift
und
die
Eigenschaft,
in
der
die
die
öffentliche
Urkunde
unterzeichnende
Person
gehandelt
hat,
sowie
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist.
TildeMODEL v2018
When
properly
filled
in,
it
will
certify
the
authenticity
of
the
signature,
the
capacity
in
which
the
person
signing
the
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp
which
the
document
bears.
Ist
die
Apostille
ordnungsgemäß
ausgefüllt,
so
wird
durch
sie
die
Echtheit
der
Unterschrift,
die
Eigenschaft
in
welcher
der
Unterzeichner
der
Urkunde
gehandelt
hat,
und
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist,
nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1
This
Convention
shall,
as
between
the
Contracting
Parties,
prevail
over
the
provisions
of
any
treaties,
conventions
or
agreements
which
provide,
or
shall
provide,
for
legalisation
of
the
authenticity
of
the
signature
of
a
diplomatic
agent
or
consular
officer,
the
capacity
in
which
such
person
signing
the
document
has
acted,
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp
which
the
document
bears.
Dieses
Übereinkommen
geht
im
Verhältnis
zwischen
den
Vertragsparteien
den
Bestimmungen
von
Verträgen,
Übereinkommen
oder
Vereinbarungen
vor,
welche
die
Echtheit
der
Unterschrift
diplomatischer
oder
konsularischer
Vertreter,
die
Eigenschaft,
in
welcher
der
Unterzeichner
einer
Urkunde
gehandelt
hat,
und
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist,
der
Legalisation
unterwerfen
oder
unterwerfen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
the
present
Convention,
legalisation
means
only
the
formality
by
which
the
diplomatic
or
consular
agents
of
the
country
in
which
the
document
has
to
be
produced
certify
the
authenticity
of
the
signature,
the
capacity
in
which
the
person
signing
the
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp
which
it
bears.
Unter
Legalisation
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
ist
nur
die
Förmlichkeit
zu
verstehen,
durch
welche
die
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertreter
des
Landes,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Urkunde
vorgelegt
werden
soll,
die
Echtheit
der
Unterschrift,
die
Eigenschaft,
in
welcher
der
Unterzeichner
der
Urkunde
gehandelt
hat,
und
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist,
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
this
Convention,
legalisation
means
only
the
formality
used
to
certify
the
authenticity
of
the
signature
on
a
document,
the
capacity
in
which
the
person
signing
such
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp
which
such
document
bears.
Unter
Legalisation
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
ist
nur
die
Förmlichkeit
zu
verstehen,
die
dazu
bestimmt
ist,
die
Echtheit
der
Unterschrift
auf
einer
Urkunde,
die
Eigenschaft,
in
welcher
der
Unterzeichner
der
Urkunde
gehandelt
hat,
und
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist,
zu
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
Legalization
is
performed
by
the
consular
officers
of
the
embassies
and
consulates
and
certifies
the
authenticity
of
the
signature,
the
capacity
in
which
the
person
signing
the
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
which
the
document
bears.
Die
Legalisation
wird
durch
die
Konsularbeamten
der
Botschaften
und
Konsulate
vorgenommen
und
bestätigt
die
Echtheit
der
Unterschrift,
der
Eigenschaft,
in
welcher
der
Unterzeichner
der
Urkunde
gehandelt
hat,
und
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
only
formality
that
may
be
required
in
order
to
certify
the
authenticity
of
the
signature,
the
capacity
in
which
the
person
signing
the
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp
which
it
bears,
is
the
addition
of
the
certificate
described
in
Article
4,
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
from
which
the
document
emanates.
Zur
Bestätigung
der
Echtheit
der
Unterschrift,
der
Eigenschaft,
in
welcher
der
Unterzeichner
der
Urkunde
gehandelt
hat
und
gegebenenfalls
der
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist,
darf
als
Förmlichkeit
nur
verlangt
werden,
daß
die
in
Artikel
4
vorgesehene
Apostille
angebracht
wird,
welche
die
zuständige
Behörde
des
Staates
ausstellt,
in
dem
die
Urkunde
errichtet
worden
ist.
ParaCrawl v7.1