Translation of "I would like to congratulate" in German
I
would
once
again
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Riera
Madurell.
Noch
einmal
möchte
ich
der
Berichterstatterin
Teresa
Riera
Madurell
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mr
Kallas
warmly
in
this
respect.
Hierzu
möchte
ich
Herrn
Vizepräsident
Kallas
sehr
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
For
this,
I
would
particularly
like
to
congratulate
the
Commissioner.
Dazu
möchte
ich
besonders
dem
Herrn
Kommissar
gratulieren.
Europarl v8
It
was
a
good
initiative
and
I
would
like
to
congratulate
you
on
it.
Das
war
eine
gute
Initiative,
und
ich
gratuliere
dazu!
Europarl v8
I
would
also
like
to
congratulate
Mr
Swoboda,
the
rapporteur,
on
his
report.
Ich
möchte
den
Berichterstatter
Swoboda
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
Europarl v8
I
would
first
like
to
congratulate
Mr
Coelho.
Zuerst
möchte
ich
Herrn
Coelho
beglückwünschen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
congratulate
our
rapporteur,
Mr
Klinz,
for
his
excellent
work.
Abschließend
möchte
ich
unserem
Berichterstatter
Herrn
Klinz
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mr
Karas
very
warmly.
Ich
möchte
Herrn
Karas
sehr
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Meissner
on
this
positive
report.
Ich
beglückwünsche
meine
Kollegin
zu
diesem
guten
Bericht.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Saïfi
for
a
very
bold
and
consistent
text.
Ich
möchte
Frau
Saïfi
zu
einem
sehr
mutigen
und
konsistenten
Text
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Paliadeli
on
her
work
on
this
report.
Ich
möchte
Frau
Paliadeli
zu
ihrer
Arbeit
an
diesem
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Matias,
on
the
fine
job
she
has
done.
Ich
möchte
die
Berichterstatterin
Frau
Matias
zu
ihrer
sehr
guten
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Keller
on
her
excellent
work.
Ich
möchte
Frau
Keller
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
the
Commission
on
the
measures
which
have
already
been
implemented.
Ich
möchte
der
Kommission
zu
den
bereits
umgesetzten
Maßnahmen
gratulieren.
Europarl v8
Lastly,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
the
work
that
he
has
carried
out.
Zum
Schluss
möchte
ich
den
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
the
committee
and
thank
the
Ombudsman
for
his
valuable
efforts.
Ich
beglückwünsche
den
Ausschuß
und
danke
dem
Bürgerbeauftragten
für
den
wertvollen
Beitrag.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
also
like
to
congratulate
Mr
Schröder
on
his
report.
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
Herrn
Schröder
zu
seinem
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
I
too
would
like
to
congratulate
Mr
Soulier.
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
Herrn
Soulier
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
congratulate
Mr
van
Velzen
on
his
excellent
work.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
van
Velzen
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
First
of
all
I
would
like
to
congratulate
the
Luxembourg
Presidency.
Als
erstes
möchte
ich
der
Luxemburger
Ratspräsidentschaft
gratulieren.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
an
excellent
report.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
den
Berichterstatter
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
beglückwünschen.
Europarl v8
First,
I
would
like
to
congratulate
Mr
Sarlis
for
his
report.
Zunächst
möchte
ich
Herrn
Sarlis
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
Europarl v8
Mr
President,
first
of
all
I
too
would
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Mann.
Herr
Präsident,
zunächst
einmal
möchte
auch
ich
der
Berichterstatterin
Frau
Mann
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
an
excellent
report.
Herr
Präsident,
zuallererst
möchte
ich
dem
Berichterstatter
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
I
would
also
like
to
congratulate
Mr
Ettl
for
his
objective
and
balanced
report.
Gleichzeitig
beglückwünsche
ich
Herrn
Ettl
zu
seinem
sachlichen
und
ausgewogenen
Bericht.
Europarl v8
Those
are
the
two
questions
I
wanted
to
ask,
and
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur.
Dies
sind
die
beiden
Fragen,
die
ich
dem
Berichterstatter
stellen
wollte.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
warmly.
Ich
möchte
den
Berichterstatter
dazu
herzlich
beglückwünschen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
congratulate
the
three
draftsmen
of
opinions.
Ich
möchte
ferner
die
drei
Verfasser
der
Stellungnahmen
beglückwünschen.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
Austria
on
having
taken
over
the
Presidency
of
the
Council.
Ich
möchte
Österreich
zur
Übernahme
der
Ratspräsidentschaft
gratulieren.
Europarl v8