Translation of "I would like to choose" in German
But
I
would
like
to
choose
them
myself.
Ich
hätte
sie
nur
gerne
selbst
gewählt.
OpenSubtitles v2018
But
I
would
like
to
personally
choose
its
mares.
Ich
würde
gern
Stuten
für
ihn
auswählen.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
choose
which
statistics
get
displayed.
Ich
möchte
meine
angezeigten
Werte
selbst
auswählen.
ParaCrawl v7.1
For
black
and
white,
I
would
like
to
choose
Kodak
TX400.
Für
Schwarz-Weiß-Aufnahmen
würde
ich
den
Kodak
TX400
nehmen.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
choose
what
kind
of
news
I'm
interested
in
and
set
my
marketing
permissions.
Folgend
möchte
ich
auch
auswählen,
für
welche
Art
von
Nachrichten
ich
mich
interessiere.
CCAligned v1
I
would
like
to
help
you
choose
a
doll
and
I
have
created
a
comp
card
for
every
DOLL!
Ich
möchte
Dir
bei
der
Auswahl
einer
DOLL
helfen
und
habe
daher
zu
allen
DOLLS
eine
Setcard
angelegt!
CCAligned v1
After
the
series
on
the
Fathers
of
the
Church,
on
the
great
theologians
of
the
Middle
Ages
and
on
great
women,
I
would
now
like
to
choose
a
topic
that
is
dear
to
all
our
hearts:
it
is
the
theme
of
prayer,
and
especially
Christian
prayer,
the
prayer,
that
is,
which
Jesus
taught
and
which
the
Church
continues
to
teach
us.
Nach
den
Katechesen
über
die
Kirchenväter,
über
die
großen
Theologen
des
Mittelalters,
über
die
großen
Frauen
möchte
ich
jetzt
ein
Thema
wählen,
das
uns
allen
sehr
am
Herzen
liegt:
das
Thema
des
Gebets,
insbesondere
des
christlichen
Gebets,
also
des
Gebets,
das
Jesus
uns
gelehrt
hat
und
das
die
Kirche
uns
auch
weiterhin
lehrt.
ParaCrawl v7.1
Here
I
would
like
to
choose
an
example
which
is
significant
not
only
because
it
deals
with
a
real
cultural,
political,
economic
and
medial
border
but
also
with
a
later
appropriation
of
critical
art
strategies
by
institutions
and
their
new
interpretation
in
the
sense
of
a
pleasant
post
colonial
universalism.
Ich
möchte
hier
ein
Beispiel
wählen,
das
signifikant
ist,
nicht
nur
weil
es
von
einer
realen
kulturellen
politischen,
ökonomischen
und
medialen
Grenze
handelt,
sondern
auch
von
der
späteren
Aneignung
kritischer
künstlerischer
Strategien
durch
Institutionen
und
deren
Umdeutung
im
Sinn
eines
fröhlichen
postkolonialen
Universalismus.
ParaCrawl v7.1
From
among
the
many
aspects
of
this
encounter,
today
I
would
like
to
choose
for
this
reflection
the
theme
of
sacramental
reconciliation:
this
too
was
a
central
feature
of
the
Jubilee
Year,
also
because
it
is
closely
connected
with
the
gift
of
the
Jubilee
indulgence.
Unter
den
vielen
Sichtweisen
dieser
Begegnung
möchte
ich
heute
für
diese
Überlegung
die
sakramentale
Versöhnung
auswählen:
Das
ist
übrigens
ein
Aspekt,
der
auch
deshalb
im
Mittelpunkt
des
Jubiläumsjahres
stand,
weil
er
eng
mit
dem
Geschenk
des
Ablasses
zusammenhängt.
ParaCrawl v7.1
If
I
was
a
vampire
bat
and
I
knew
that
there
is
a
cow
in
the
field
that
was
practicing
the
art
of
non
resistance,
I
would
most
likely
choose
to
land
on
that
cow
and
start
feeding.
Wenn
ich
eine
Vampirfledermaus
wäre
und
ich
wüsste,
dahinten
im
Feld
steht
eine
Kuh
die
sich
in
der
Kunst
der
Widerstandslosigkeit
übt,
ich
würde
mit
aller
Wahrscheinlichkeit
diese
Kuh
auswählen
um
mich
von
ihr
zu
ernähren.
QED v2.0a