Translation of "I would like to choose" in German

But I would like to choose them myself.
Ich hätte sie nur gerne selbst gewählt.
OpenSubtitles v2018

But I would like to personally choose its mares.
Ich würde gern Stuten für ihn auswählen.
OpenSubtitles v2018

I would like to choose which statistics get displayed.
Ich möchte meine angezeigten Werte selbst auswählen.
ParaCrawl v7.1

For black and white, I would like to choose Kodak TX400.
Für Schwarz-Weiß-Aufnahmen würde ich den Kodak TX400 nehmen.
ParaCrawl v7.1

I would also like to choose what kind of news I'm interested in and set my marketing permissions.
Folgend möchte ich auch auswählen, für welche Art von Nachrichten ich mich interessiere.
CCAligned v1

I would like to help you choose a doll and I have created a comp card for every DOLL!
Ich möchte Dir bei der Auswahl einer DOLL helfen und habe daher zu allen DOLLS eine Setcard angelegt!
CCAligned v1

After the series on the Fathers of the Church, on the great theologians of the Middle Ages and on great women, I would now like to choose a topic that is dear to all our hearts: it is the theme of prayer, and especially Christian prayer, the prayer, that is, which Jesus taught and which the Church continues to teach us.
Nach den Katechesen über die Kirchenväter, über die großen Theologen des Mittelalters, über die großen Frauen möchte ich jetzt ein Thema wählen, das uns allen sehr am Herzen liegt: das Thema des Gebets, insbesondere des christlichen Gebets, also des Gebets, das Jesus uns gelehrt hat und das die Kirche uns auch weiterhin lehrt.
ParaCrawl v7.1

Here I would like to choose an example which is significant not only because it deals with a real cultural, political, economic and medial border but also with a later appropriation of critical art strategies by institutions and their new interpretation in the sense of a pleasant post colonial universalism.
Ich möchte hier ein Beispiel wählen, das signifikant ist, nicht nur weil es von einer realen kulturellen politischen, ökonomischen und medialen Grenze handelt, sondern auch von der späteren Aneignung kritischer künstlerischer Strategien durch Institutionen und deren Umdeutung im Sinn eines fröhlichen postkolonialen Universalismus.
ParaCrawl v7.1

From among the many aspects of this encounter, today I would like to choose for this reflection the theme of sacramental reconciliation: this too was a central feature of the Jubilee Year, also because it is closely connected with the gift of the Jubilee indulgence.
Unter den vielen Sichtweisen dieser Begegnung möchte ich heute für diese Überlegung die sakramentale Versöhnung auswählen: Das ist übrigens ein Aspekt, der auch deshalb im Mittelpunkt des Jubiläumsjahres stand, weil er eng mit dem Geschenk des Ablasses zusammenhängt.
ParaCrawl v7.1

If I was a vampire bat and I knew that there is a cow in the field that was practicing the art of non resistance, I would most likely choose to land on that cow and start feeding.
Wenn ich eine Vampirfledermaus wäre und ich wüsste, dahinten im Feld steht eine Kuh die sich in der Kunst der Widerstandslosigkeit übt, ich würde mit aller Wahrscheinlichkeit diese Kuh auswählen um mich von ihr zu ernähren.
QED v2.0a