Translation of "I would like to check" in German

If you don't mind, young lady, I would like to check these.
Wenn es recht ist, junge Dame, die möchte ich abgeben.
OpenSubtitles v2018

If you allow me, I would like to check on Mustafa.
Wenn Ihr gestattet, würde ich gern nach Mustafa sehen.
OpenSubtitles v2018

I would like to check again: how long do we have to wait for these decisions?
Ich würde gern noch einmal von Ihnen hören: Wie lange müssen wir auf diese Beschlüsse warten?
Europarl v8

I would like to check the availability for the following stay (I will receive a confirmation mail within 24h):
Ich möchte die folgende Verwendbarkeit für Aufenthalt Überprüfen (Sie werden innerhalb 24H eine Bestatigungsmail erhalten)
CCAligned v1

I would like to check the temperature of the wax to see the correct temperature next time.
Ich möchte die Temperatur des Wachses überprüfen, um die richtige Temperatur siehe nächste Zeit.
ParaCrawl v7.1

Madam President, I would like you to check whether, under the Rules of Procedure, a quorum is necessary for this vote.
Frau Präsidentin, bitte lassen Sie überprüfen, ob unsere Geschäftsordnung wirklich das Quorum für diese Abstimmung fordert.
Europarl v8

I would still like to check that I understood correctly that these new programmes can start to be implemented, with the risk taken at national level, right from the start of 2000, as long, obviously, as the proper applications have been made beforehand.
Habe ich das richtig verstanden, daß die Staaten auf eigenes Risiko mit der Umsetzung dieser neuen Programme sofort Anfang 2000 beginnen können, sofern die Anträge natürlich vorher entsprechend eingereicht worden sind?
Europarl v8

I would like Europe to help, in particular, the poor inhabitants of the poor countries and the poor inhabitants of the wealthy countries, for they all have the right to assistance, and I would especially like Europe to check up on what happens to the money given to them.
Es würde mich freuen, wenn sich die Union insbesondere an die armen Einwohner der armen und an die armen Einwohner der reichen Länder wenden würde, weil alle Anspruch auf Unterstützung haben, und wenn sie insbesondere kontrollieren würde, was mit dem ihnen zur Verfügung gestellten Geld geschieht.
Europarl v8

I would like to check the accuracy of the comments you have just made, since, as I have already said, we have not, in actual fact, received any official information or communications about this.
Ich behalte mir vor, den Wahrheitsgehalt dieser letzten Bemerkungen zu prüfen, denn wie ich bereits sagte, verfügen wir objektiv über keine offiziellen Angaben oder Mitteilungen.
Europarl v8

Simply I would like to check, on what is still capable, to try in other directions".
Einfach wollte ich prüfen, worauf ist noch fähig, sich in anderen Richtungen zu versuchen».
ParaCrawl v7.1

Therefore I would like to encourage to check the above mentioned reasons for persistence regularly and go on consequently with therapy.
Daher möchte ich ermutigen, die o.g. Ursachen einer Persistenz regelmäßig zu prüfen und weiter konsequent therapieren.
ParaCrawl v7.1

If I would like to check the status of a gpio, through php, so I say if this ON / OFF since I'm remote.
Wenn ich, überprüfen Sie den Status von einem Gpio möchten, durch php, Also sag mir wenn diese / Da finde ich die Fernbedienung ausschalten.
ParaCrawl v7.1

I would like to open a checking account.
Ich möchte ein Girokonto eröffnen.
Tatoeba v2021-03-10