Translation of "I would like to check" in German
If
you
don't
mind,
young
lady,
I
would
like
to
check
these.
Wenn
es
recht
ist,
junge
Dame,
die
möchte
ich
abgeben.
OpenSubtitles v2018
If
you
allow
me,
I
would
like
to
check
on
Mustafa.
Wenn
Ihr
gestattet,
würde
ich
gern
nach
Mustafa
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
check
again:
how
long
do
we
have
to
wait
for
these
decisions?
Ich
würde
gern
noch
einmal
von
Ihnen
hören:
Wie
lange
müssen
wir
auf
diese
Beschlüsse
warten?
Europarl v8
I
would
like
to
check
the
availability
for
the
following
stay
(I
will
receive
a
confirmation
mail
within
24h):
Ich
möchte
die
folgende
Verwendbarkeit
für
Aufenthalt
Überprüfen
(Sie
werden
innerhalb
24H
eine
Bestatigungsmail
erhalten)
CCAligned v1
I
would
like
to
check
the
temperature
of
the
wax
to
see
the
correct
temperature
next
time.
Ich
möchte
die
Temperatur
des
Wachses
überprüfen,
um
die
richtige
Temperatur
siehe
nächste
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
I
would
like
you
to
check
whether,
under
the
Rules
of
Procedure,
a
quorum
is
necessary
for
this
vote.
Frau
Präsidentin,
bitte
lassen
Sie
überprüfen,
ob
unsere
Geschäftsordnung
wirklich
das
Quorum
für
diese
Abstimmung
fordert.
Europarl v8
I
would
still
like
to
check
that
I
understood
correctly
that
these
new
programmes
can
start
to
be
implemented,
with
the
risk
taken
at
national
level,
right
from
the
start
of
2000,
as
long,
obviously,
as
the
proper
applications
have
been
made
beforehand.
Habe
ich
das
richtig
verstanden,
daß
die
Staaten
auf
eigenes
Risiko
mit
der
Umsetzung
dieser
neuen
Programme
sofort
Anfang
2000
beginnen
können,
sofern
die
Anträge
natürlich
vorher
entsprechend
eingereicht
worden
sind?
Europarl v8
I
would
like
Europe
to
help,
in
particular,
the
poor
inhabitants
of
the
poor
countries
and
the
poor
inhabitants
of
the
wealthy
countries,
for
they
all
have
the
right
to
assistance,
and
I
would
especially
like
Europe
to
check
up
on
what
happens
to
the
money
given
to
them.
Es
würde
mich
freuen,
wenn
sich
die
Union
insbesondere
an
die
armen
Einwohner
der
armen
und
an
die
armen
Einwohner
der
reichen
Länder
wenden
würde,
weil
alle
Anspruch
auf
Unterstützung
haben,
und
wenn
sie
insbesondere
kontrollieren
würde,
was
mit
dem
ihnen
zur
Verfügung
gestellten
Geld
geschieht.
Europarl v8
I
would
like
to
check
the
accuracy
of
the
comments
you
have
just
made,
since,
as
I
have
already
said,
we
have
not,
in
actual
fact,
received
any
official
information
or
communications
about
this.
Ich
behalte
mir
vor,
den
Wahrheitsgehalt
dieser
letzten
Bemerkungen
zu
prüfen,
denn
wie
ich
bereits
sagte,
verfügen
wir
objektiv
über
keine
offiziellen
Angaben
oder
Mitteilungen.
Europarl v8
Simply
I
would
like
to
check,
on
what
is
still
capable,
to
try
in
other
directions".
Einfach
wollte
ich
prüfen,
worauf
ist
noch
fähig,
sich
in
anderen
Richtungen
zu
versuchen».
ParaCrawl v7.1
Therefore
I
would
like
to
encourage
to
check
the
above
mentioned
reasons
for
persistence
regularly
and
go
on
consequently
with
therapy.
Daher
möchte
ich
ermutigen,
die
o.g.
Ursachen
einer
Persistenz
regelmäßig
zu
prüfen
und
weiter
konsequent
therapieren.
ParaCrawl v7.1
If
I
would
like
to
check
the
status
of
a
gpio,
through
php,
so
I
say
if
this
ON
/
OFF
since
I'm
remote.
Wenn
ich,
überprüfen
Sie
den
Status
von
einem
Gpio
möchten,
durch
php,
Also
sag
mir
wenn
diese
/
Da
finde
ich
die
Fernbedienung
ausschalten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
open
a
checking
account.
Ich
möchte
ein
Girokonto
eröffnen.
Tatoeba v2021-03-10