Translation of "I would greatly appreciate" in German
Once
my
detection
device
is
in
operation,
I
would
greatly
appreciate
a
complete
inspection
of
your
security
precautions.
Wenn
der
Detektor
läuft,
würde
ich
eine
Inspektion
Ihrer
Vorkehrungen
begrüßen.
OpenSubtitles v2018
I
would
greatly
appreciate
it
if
you
gave
me
permission
to
study
the
progress
of
your
disease
more
closely.
Erlauben
Sie
mir,
das
Fortschreiten
Ihrer
Krankheit
genauer
zu
beobachten.
OpenSubtitles v2018
If
you
could
help
me,
I
would
greatly
appreciate
it.
Wenn
Sie
mir
helfen
könnten,
würde
ich
es
sehr
schätzen.
CCAligned v1
I
would
greatly
appreciate
it
obrgdo!!
Ich
würde
es
sehr
schätzen
obrgdo!!
ParaCrawl v7.1
But
still,
if
you
could
do
this
for
me,
I
would
greatly
appreciate
it.
Aber
trotzdem,
wenn
du
das
für
mich
tun
könntest,
wäre
ich
dir
sehr
dankbar.
OpenSubtitles v2018
I
would
greatly
appreciate
it
if
you
could
correct
this
in
the
Minutes.
Es
wäre
nett
von
Ihnen,
Herr
Präsident,
das
Protokoll
entsprechend
korrigieren
zu
lassen.
EUbookshop v2
I
would
greatly
appreciate
if
anyone
could
show
me
how
to
do
this.
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
mir
jemand
zeigen
könnte,
wie
ich
das
mache.
CCAligned v1
I
would
greatly
appreciate
your
feedback,
suggestions
and
criticisms
on
this
article.
Ich
würde
mich
über
Korrespondenz,
Anregungen
und
Kritiken
zu
meinem
Artikel
sehr
freuen.
ParaCrawl v7.1
I
would
greatly
appreciate
if
you
could
give
me
some
advice
once
more.
Ich
wäre
froh,
wenn
Sie
mir
noch
einmal
einen
guten
Rat
geben
könnten.
ParaCrawl v7.1
I
would
greatly
appreciate
if
you
would
help
me
to
escape
from
Germany.
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
Ihr
mir
helfen
würdet,
aus
Deutschland
zu
fliehen.
ParaCrawl v7.1
I
would
greatly
appreciate
being
considered
as
a
possible
candidate
for
selection.
Ich
würde
es
sehr
zu
schätzen
als
ein
möglicher
Kandidat
für
die
Auswahl
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
I
would
greatly
appreciate
it
if
I
could
have
a
clear
answer
to
all
these
questions,
as
they
have
been
submitted
in
writing,
in
addition
to
these
supplements.
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
auf
alle
schriftlich
eingereichten
Anfragen
sowie
auf
diese
Zusatzfragen
eine
eindeutige
Antwort
zu
erhalten.
Europarl v8
This
is
a
good
thing
and
it
is
part
of
the
reason
why
I
voted
for
the
report,
but
I
would
greatly
appreciate
it
if,
in
future,
respect
for
the
pension
rights
of
workers
were
to
be
promoted
as
well,
for
the
elderly
workers
in
Macau
need
protection
too.
Das
ist
zwar
positiv
und
u.
a.
ein
Grund,
weshalb
ich
für
den
Bericht
gestimmt
habe,
doch
würde
ich
mich
sehr
freuen,
wenn
in
Zukunft
auch
die
Wahrung
der
Rentenansprüche
der
Arbeitnehmer
gefordert
würde,
die,
wenn
sie
alt
werden,
auch
in
Macau
abgesichert
sein
müssen.
Europarl v8
But
what
I
would
greatly
appreciate
from
the
Presidency
is
a
statement
of
how
precisely
they
plan
to
do
this,
because
in
the
various
treaties
we
have
had
recently
and
the
European
Councils,
there
has
been
no
suggestion
of
how
this
might
be
achieved.
Es
würde
mich
jedoch
sehr
freuen,
wenn
der
Ratsvorsitz
sich
dazu
äußern
könnte,
wie
genau
das
vonstatten
gehen
soll,
denn
in
den
verschiedenen
Verträgen
der
letzten
Zeit
und
auf
den
Tagungen
des
Europäischen
Rates
gab
es
keinerlei
Hinweise
darauf,
wie
dies
verwirklicht
werden
könnte.
Europarl v8
In
the
meantime,
what
I
have
done
has
bought
you
the
time
to
find
the
real
terrorists...
something
I
would
greatly
appreciate.
Unterdessen
habe
ich
Ihnen
mit
meinem
Handeln
Zeit
verschafft,
die
echten
Terroristen
zu
finden.
Etwas,
das
ich
ausdrücklich
zu
schätzen
wüsste.
OpenSubtitles v2018
I
would
greatly
appreciate
it
if
we
'
could
reach
a
consensus
with
the
European
Parliament
on
an
appropriate
form
of
environment
policy,
including
the
question
of
waste
management.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
wir
mit
dem
Europäischen
Parlament
zusammen
zu
einer
ange
messenen
Umweltpolitik
auch
im
Bereich
der
Abfall
wirtschaft
kommen
könnten.
EUbookshop v2
In
light
of
that,
Dr.
Bloom,
I
would
greatly
appreciate
it
if
you
would
recant
your
report.
Angesichts
dessen,
Dr.
Bloom,
würde
ich
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie
Ihren
Bericht
zurückziehen.
OpenSubtitles v2018
So
I
would
greatly
appreciate
it
if
you
would
just
help
me
out
here.
Und
ist
es...
immer
noch,
also...
würde
ich...
es
sehr
zu
schätzen
wissen,
wenn
du...
mir
dabei
einfach
hilfst.
OpenSubtitles v2018
I
would
greatly
appreciate
it
if
the
Commission
were
to
offer
to
stick
its
neck
out
for
once
in
favour
of
a
single
meeting
place
so
that
we
as
a
Parliament,
which
has
called
for
this
on
more
than
one
occasion,
can
win
the
support
of
the
Commission
in
our
efforts
and
thereby
put
pressure
on
the
Council.
Ich
gäbe
viel
darum,
wenn
sich
auch
die
Kommission
einmal
für
einen
Sitzungsort
einsetzen
könnte,
damit
wir
als
Parlament,
die
wir
dies
wiederholt
gefordert
haben,
in
dieser
Frage
auch
Unterstützung
von
der
Kommission
erhalten
und
den
Rat
unter
Druck
setzen
können.
EUbookshop v2
I
would
greatly
appreciate
it
if
we
could
change
our
appointment
to
3:00
pm
on
March
6.
Ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
wir
unser
Treffen
auf
den
6.
März,
15
Uhr,
verschieben
könnten.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
most
greatly,
sincerely,
appreciate
anyone
on
your
planet
to
offer
suggestions
of
how
I
or
the
Vicegerent
of
this
planet,
as
they
believe,
might
effectively
bring
about
the
healing
of
Urantia.
Ich
würde
jedermann
auf
eurem
Planeten
überaus
groß,
hochachtungsvoll
zu
schätzen
wissen,
der
Vorschläge
anzubieten
hätte,
wie
ich
oder
der
Vizeregent
dieses
Planeten
seiner
Meinung
nach
effektiv
die
Heilung
Urantias
herbeiführen
sollten.
ParaCrawl v7.1