Translation of "I would be very pleased" in German
Should
this
situation
change,
I
would
be
very
pleased
to
reconsider
this
point.
Sollte
sich
das
ändern,
würde
ich
diese
Frage
sehr
gern
überdenken.
Europarl v8
I
would
be
very
pleased
if
you
did
this
for
me.
Ich
wäre
dir
sehr
dankbar,
wenn
du
das
für
mich
tun
könntest.
Tatoeba v2021-03-10
About
your
personal
comment
in
my
guest
book
I
would
be
very
pleased.
Über
ihren
Kommentar
in
meinem
Gästebuch
würde
ich
mich
freuen.
CCAligned v1
I
would
be
very
pleased
about
an
answer.
Ich
würde
mich
sehr
über
Ihre
Empfehlung
freuen.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased,
if
someone
could
provide
me
with
some
more
actual
data.
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
man
mir
neuere
Erkenntnisse
zukommen
lassen
könnte.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased
about
an
entry
in
my
visitor's
book.
Über
einen
Eintrag
in
meinem
Gästebuch
würde
ich
mich
sehr
freuen.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased,
if
it
really
comes
to
a
release.
Ich
würde
mich
jedenfalls
richtig
freuen,
wenn
er
denn
erscheint.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased
to
hear
from
you!
Über
Nachrichten
von
Dir
würde
ich
mich
wirklich
sehr
freuen!
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased
to
welcome
you
in
my
practice!
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
Sie
in
meiner
Sprechstunde
begrüßen
zu
dürfen!
CCAligned v1
I
would
be
very
pleased
if
you
could
answer
our
questionnaire.
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
unseren
Fragebogen
beantworten
könnten.
ParaCrawl v7.1
If
one
day
I
clarified
the
truth
well,
I
would
be
very
pleased.
Wenn
ich
einmal
die
Wahrheit
gut
erklärte,
freute
mich
dies
sehr.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased
about
advice!
Für
einen
Ratschlag
wäre
ich
sehr
dankbar!
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased
if
you
could
answer
the
above
mentioned
questions.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
uns
o.g.
Fragen
beantworten
könnten.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased
if
you
could
explain
this
statement
a
bit
to
me.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mir
diese
Aussage
etwas
erläutern
könnten.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
pleased
if
the
Commissioner
could
answer
this
point.
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
ich
vom
Kommissar
zu
diesem
Punkt
eine
Antwort
bekäme.
Europarl v8
I
would
be
very
pleased
to
arrange
visits
along
these
lines
because
I
can
tell
you
that
it
would
be
worth
it.
Ich
kann
hier
gerne
entsprechende
Besuche
vermitteln.
Ich
sage
Ihnen,
es
lohnt
sich.
Europarl v8
I
would
be
very
pleased
if
you,
as
a
country
bordering
the
Balkans,
could
help
to
move
this
forward.
Ich
würde
mir
sehr
wünschen,
dass
Sie
als
Balkananrainer
helfen
könnten,
dies
voranzutreiben.
Europarl v8
I
would
be
very
pleased
if
we
could
ban
tobacco,
which
we
have
classified
as
dangerous.
Ich
wäre
wirklich
froh,
wenn
wir
den
als
gefährlich
eingestuften
Tabak
verbieten
könnten.
Europarl v8
Thank
you
for
visiting
my
website
and
I
would
be
very
pleased
being
part
of
an
imminent
co-operation
with
you!
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Besuch
und
freue
mich
auf
eine
baldige
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
!
CCAligned v1