Translation of "I will come back to you" in German
I
will
have
to
come
back
to
you
on
that.
Ich
kann
Ihnen
diesbezüglich
erst
später
Auskunft
geben.
Europarl v8
I
will
come
back
to
you
and
report
on
our
stocktaking.
Ich
werde
Ihnen
dann
wieder
an
dieser
Stelle
über
unsere
Bestandsaufnahme
berichten.
Europarl v8
I
will
come
back
to
you.
Ich
werde
zu
Dir
zurück
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
will
definitely
come
back
to
see
you
and
your
master.
Ich
komme
zurück
und
besuche
Sie
und
Ihren
Onkel.
OpenSubtitles v2018
Wait
a
moment,
I
will
come
back
and
speak
to
you.
Wartet
einen
Augenblick,
ich
komme
gleich
zurück,
OpenSubtitles v2018
I
will
come
back
to
you
when
Tom
comes
back
to
me,
Ari!
-
Okay?
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren,
wenn
Tom
zu
mir
zurückkehrt!
OpenSubtitles v2018
I
promise,
I
will
come
back
to
see
you
Ich
verspreche
es,
ich
komme
wieder.
OpenSubtitles v2018
I
will
come
back
to
you,
baby.
Ich
komme
wieder,
Süßer.
OpenSubtitles v2018
High
quality
products
and
good
service
,
if
we
will
need
more,
I
will
come
back
to
You!
Qualitätsprodukte
und
guter
Service,
wenn
wir
mehr
brauchen,
werde
ich
zu
Ihnen
zurückkommen!
CCAligned v1
Please,
give
me
a
price
for
that
and
I
will
come
back
to
you
quickly.
Bitte
geben
Sie
mir
einen
Preis
dafür
und
ich
werde
schnell
zu
Ihnen
zurückkommen.
CCAligned v1
Please
fill
in
this
form
and
I
will
come
back
to
you
shortly.
Bitte
füllen
Sie
diese
Form
aus
und
ich
werde
mich
schnellstmöglichst
bei
Ihnen
melden.
CCAligned v1
You
can
reach
me
via
this
contact
form.
I
will
come
back
to
you
as
soon
as
possible.
Sie
können
mich
jederzeit
über
dieses
Formular
erreichen.
Ich
melde
mich
schnellstmöglich
bei
Ihnen.
CCAligned v1
I
will
come
back
to
see
you.
Ich
werde
dich
wieder
besuchen.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
debate
this
matter
on
4
February
in
the
European
Council
in
order
once
again
to
see
clearly
how
seriously
the
governments
are
taking
this
and
I
will
then
come
back
to
you
with
a
concrete
proposal
for
a
new
energy
efficiency
plan.
Ich
will
am
4.
Februar
den
Europäischen
Rat
mit
dem
Thema
befassen,
um
nochmals
konkret
zu
sehen,
wie
ernst
es
die
Regierungen
damit
meinen,
und
komme
dann
mit
einem
konkreten
Vorschlag
für
eine
neue
Energieeffizienzplanung
zu
Ihnen
zurück.
Europarl v8
So
I'm
gonna
get
in
there,
I'm
gonna
find
out
what
we
need
to
know,
and
I
will
come
back
to
you.
Ich
werde
also
da
reingehen,
werde
herausfinden,
was
wir
wissen
müssen
und
werde
zu
dir
zurückkommen.
OpenSubtitles v2018
Because
you
think
that
if
you
simply
bide
your
time,
I
will
come
back
to
you?
Weil
du
denkst,
dass
wenn
du
einfach
deine
Zeit
abwartest,
werde
ich
zu
dir
zurückkommen?
OpenSubtitles v2018
For
any
questions
concerning
lessons
or
concerts,
please
leave
a
message.
I
will
come
back
to
you
as
soon
as
possible.
Bei
Fragen
zu
Unterricht,
Workshops
oder
Auftritten
senden
Sie
mir
gerne
eine
Nachricht.
Ich
beantworte
Ihre
Anfragen
so
schnell
wie
möglich.
CCAligned v1
Since
the
teamwork
has
smoothly
worked
out
and
you
quickly
recognized
and
implemented
the
important
features,
I
will
gladly
come
back
to
you
and
recommend
your
work
to
colleagues
and
customers.»,
Fraunhofer
IPA,
Stuttgart.
«If
one
approaches
this
rationally,
one
keeps
hands-off
from
measuring
techniques.
Da
die
Zusammenarbeit
reibungslos
geklappt
hat
und
Sie
sehr
schnell
die
wichtigen
Punkte
erkannt
und
eigenständig
umgesetzt
haben,
werde
ich
mich
gerne
wieder
an
Sie
wenden
und
Ihre
Arbeit
auch
Kollegen
und
Kunden
weiterempfehlen.»,
Fraunhofer
IPA,
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
It’s
bad
enough
that
he
slashed
at
me,
but
how
could
he
then
say
something
that
could
be
so
easily
misinterpreted
like,
“I
will
come
back
to
find
you,
Sun
Knight”?
Es
ist
schlimm
genug,
dass
er
auf
mich
hingehauen
hat,
aber
wie
konnte
er
etwas
sagen,
dass
so
leicht
als
„Ich
werde
zurückkommen
um
dich
zu
finden,
Sonnenritter“
missinterpretiert
werden
kann?
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
any
questions
or
suggestions?
Just
leave
me
a
message
here
and
I
will
come
back
to
you
as
soon
as
possible!
Haben
Sie
fragen,
oder
Anregungen?
Dann
hinterlassen
Sie
mir
hier
einfach
eine
Nachricht
und
ich
melde
mich
schnellst
möglich
bei
Ihnen!
CCAligned v1
For
your
request
please
use
our
online
contact
form.
I
will
come
back
to
you
as
soon
as
possible.
Für
Ihre
Anfrage
nutzen
Sie
bitte
am
besten
unten
stehendes
Online-Kontaktformular.
Ich
werde
mich
so
schnell
wie
möglich
zurückmelden.
CCAligned v1
As
soon
as
I
have
your
application,
I
will
come
back
to
you
and
we
will
discuss
the
next
steps
to
your
personal
photo
shooting
in
detail.
So
bald
ich
deine
Mail
mit
den
Fotos
habe
setze
ich
mich
mit
dir
in
Verbindung
und
wir
besprechen
die
weiteren
Schritte
zu
deinem
persönlichen
Bären
Photo
Shooting.
CCAligned v1
With
friends
and
with
works,
I
will
come
back
to
you,
And
of
course
I
will
sing,
in
less
than
half
a
year.
Ich
komme
natürlich
zurück,
mit
vielen
Freunden
und
Träumen,
Ich
werde
natürlich
singen
-
in
weniger
als
einem
halben
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Once
the
people
have
dispersed,
I
will
come
back
to
you
again;
but
if
they
do
not
go
away,
go
down
to
the
lake.
So
sich
das
Volk
verlaufen
sollte,
da
werde
Ich
wieder
zu
euch
kommen;
verläuft
es
sich
aber
nicht,
so
gehet
hinab
ans
Meer.
ParaCrawl v7.1