Translation of "I will be delighted" in German
For
these
reasons,
I
will
be
delighted
to
vote
in
favour
of
this
report.
Daher
werde
ich
mit
Freude
für
diesen
Bericht
stimmen.
Europarl v8
I
will
be
delighted
to
take
charge
of
those
papers.
Ich
werde
mich
dieser
Papiere
sehr
gern
annehmen.
Europarl v8
I
will
be
delighted
when
the
directive
will
actually
be
adopted
tomorrow.
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
die
Richtlinie
morgen
tatsächlich
angenommen
wird.
Europarl v8
I
will
be
delighted
to
spend
the
day
with
you.
Ich
wäre
entzückt,
den
Tag
bei
Ihnen
zu
verbringen.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
delighted
to
fight
you
at
the
first
opportunity.
Ich
kämpfe
gegen
Euch
bei
der
ersten
Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
delighted
to
answer
your
questions.
Gerne
beantworte
ich
Ihre
Fragen
zu
diesem
Projekt.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
delighted
to
meet!
Ich
freue
mich
auf
Ihren
Besuch!
ParaCrawl v7.1
Personally,
I
will
be
delighted
if
the
aims
of
this
directive
are
well
implemented.
Ich
persönlich
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Ziele
dieser
Richtlinie
gut
umgesetzt
werden.
Europarl v8
If
I
am
available,
I
will
be
delighted
and
honoured
to
be
your
Celebrant.
Wenn
ich
stehe
zur
Verfügung,
Ich
werde
erfreut
und
geehrt,
um
Ihre
Zelebrant
sein.
ParaCrawl v7.1
To
conclude,
I
would
like
to
reiterate
the
thanks
of
the
Presidency-in-Office
of
the
Council
to
you
for
your
speeches
and
contributions
during
this
decisive
phase
for
shaping
the
European
Union's
position
for
the
next
CITES
conference,
and
I
will
be
delighted
to
pass
on
the
content
of
your
speeches
to
the
Council
along
with
your
great
interest
in
the
issues
that
are
going
to
be
discussed
in
Doha.
Abschließend
möchte
ich
nochmals
den
Dank
des
amtierenden
Vorsitz
des
Rates
an
Sie
für
Ihre
Reden
und
Beiträge
in
dieser
entscheidenden
Phase
für
die
Herausbildung
einer
Position
der
Europäischen
Union
für
die
nächste
CITES-Konferenz
wiederholen
und
ich
freue
mich
sowohl
den
Inhalt
Ihrer
Beiträge
als
auch
Ihr
großes
Interesse
an
den
Angelegenheiten,
über
die
in
Doha
diskutiert
werden
wird,
an
den
Rat
weiterzugeben.
Europarl v8
But
when
the
time
comes
I
will
be
delighted
to
present
them
to
you
in
committee
and
debate
them
in
this
House.
Aber
zu
geeigneter
Zeit
wird
es
mir
ein
Vergnügen
sein,
vor
Ihnen
in
der
Kommission,
aber
auch
im
Plenum
zu
erscheinen,
um
darüber
zu
diskutieren.
Europarl v8
If
further
information
is
required
following
today's
debate,
I
will
of
course
be
delighted
to
give
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
for
example,
a
full
briefing
at
any
time,
as
I
did
last
year.
Wenn
über
die
heutige
Debatte
hinaus
noch
Informationsbedarf
bestehen
bleibt,
würde
ich
es
natürlich
begrüßen,
wenn
meine
Dienste
zum
Beispiel
dem
Auswärtigen
Ausschuss,
wie
auch
im
letzten
Jahr,
jederzeit
ein
ausführliches
Briefing
geben
könnten.
Europarl v8
On
a
European
level
I
welcome
the
Commission's
recent
stakeholder
consultation
and
hope
that
we
can
make
our
voice
heard
at
the
forthcoming
COP
10
conference
in
which
I
will
be
delighted
to
participate.
Auf
europäischer
Ebene
begrüße
ich
die
jüngste
Konsultation
der
Interessengruppen
seitens
der
Kommission
und
hoffe,
dass
wir
uns
auf
der
bevorstehenden
COP 10-Konferenz,
an
der
ich
mit
großer
Freude
teilnehmen
werde,
Gehör
verschaffen
können.
Europarl v8
I
will
be
delighted
if
the
Financial
Perspective
itself
reflects
this
new
consensus
in
European
politics
regarding
priority
tasks.
Ich
wäre
hoch
erfreut,
wenn
in
der
Finanziellen
Vorausschau
selbst
dieser
neue
Konsens
der
europäischen
Politik
in
Bezug
auf
Schwerpunktaufgaben
zum
Ausdruck
käme.
Europarl v8
I
will
be
delighted
to
reconcile
the
views
of
our
friends
from
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
and
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats.
Mit
großer
Freude
werde
ich
die
Auffassungen
unserer
Freunde
von
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
und
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
europäischer
Demokraten
in
Übereinstimmung
bringen.
Europarl v8
I
will
be
delighted
to
avail
him
of
the
relevant
judgment
of
the
Portuguese
Supreme
Court,
which
says
exactly
the
opposite
of
what
the
Commission
continues
to
allege.
Ich
werde
ihm
gern
das
einschlägige
Urteil
des
obersten
Gerichtshofs
von
Portugal
zur
Verfügung
stellen,
das
genau
das
Gegenteil
dessen
besagt,
was
die
Kommission
weiterhin
behauptet.
Europarl v8
Commissioner,
going
beyond
the
report
by
my
fellow
Member,
Mrs
Castex,
which
I
will
be
delighted
to
vote
for
tomorrow,
I
would
ask
you,
in
my
capacity
as
chairman
of
the
Urban
Housing
Intergroup,
to
put
forward
a
proposal
on
towns
for
us,
so
a
chart
can
be
set
up
in
the
near
future
for
each
town
that
enables
us
better
to
understand
and
control
the
demographic
situation
in
our
towns
in
the
medium
and
long
term,
so
decisions
can
be
taken
on
housing,
transport,
schools,
etc.
Herr
Kommissar,
ich
möchte
über
den
Bericht
meiner
Kollegin
Frau
Castex
hinausgehen,
für
den
ich
morgen
gern
stimmen
werde,
und
Sie
als
Vorsitzender
der
interfraktionellen
Arbeitsgruppe
"URBAN-Logement"
bitten,
uns
einen
Vorschlag
für
die
Städte
zu
unterbreiten,
damit
in
jeder
Stadt
rasch
ein
Schaubild
erstellt
wird,
das
es
ermöglicht,
die
demografische
Situation
unserer
Städte
besser
zu
verstehen
und
mittel-
und
langfristig
besser
zu
beherrschen,
damit
Beschlüsse
über
die
Aspekte
des
Wohnungswesens,
des
Verkehrs,
der
Schulen
usw.
gefasst
werden
können.
Europarl v8
Please
do
get
in
contact
with
me
and
I
will
be
delighted
to
chat
to
you
about
your
needs
and
requirements.
Engagieren
Sie
mich
Bitte
kontaktieren
Sie
mich,
und
ich
werde
mich
mit
Freude
über
Ihren
Bedarf
und
Ihre
Anforderungen
unterhalten.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
delighted
to
support
you,
both
in
your
selection
and
development
of
specific
communications
components
and
in
cross-media
synchronization,
as
part
of
an
effective
overall
solution.
Gerne
unterstütze
ich
Sie,
sowohl
bei
der
Auswahl
und
Entwicklung
spezifischer
Kommunikations-Bausteine,
als
auch
bei
der
crossmedialen
Abstimmung,
im
Sinne
einer
schlagkräftigen
Marke.
ParaCrawl v7.1
Every
day
I
will
be
delighted
to
welcome
you
as
though
to
your
own
home,
with
advice
and
small
details
which
will
make
your
stay
in
Venice
a
very
special
occasion.
Es
wird
mir
jeden
Tag
eine
Freude
sein,
Sie
bei
mir
willkommen
zu
heißen,
als
ob
Sie
zu
Hause
wären,
mit
Tipps
und
kleinen
Aufmerksamkeiten,
die
aus
Ihrem
Aufenthalt
in
Venedig
eine
ganz
besondere
Erfahrung
machen
werden.
ParaCrawl v7.1