Translation of "I was travelling" in German
I
was
travelling
to
Baku
and
could
only
get
back
with
great
difficulties.
Ich
reiste
nach
Baku
und
konnte
nur
unter
großen
Schwierigkeiten
zurückkehren.
Europarl v8
That's
impossible,
because
I
was
travelling
incognito.
Aber
ich
war
doch
inkognito
unterwegs.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
got
in
a
habit
of
carrying
a
lot
of
cash
with
me
when
I
was
travelling.
Ich
habe
auf
Reisen
immer
etwas
Bargeld
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
I
was
travelling
back
to
London
on
the
night
train.
Ich
fuhr
mit
dem
Nachtzug
zurück
nach
London.
OpenSubtitles v2018
I
was
travelling
with
two
friends.
Ich
war
mit
zwei
Freundinnen
unterwegs.
OpenSubtitles v2018
I
was
travelling
through
Tennessee
with
someone
named
Klaus
Mikaelson.
Ich
reiste
mit
jemandem
namens
Klaus
Mikaelson
durch
Tennessee.
OpenSubtitles v2018
I
met
the
Prince
when
I
was
travelling
with
your
grandfather.
Ich
traf
den
Prinzen,
als
ich
mit
deinem
Großvater
reiste.
OpenSubtitles v2018
Pilar
was
killed
when
I
was
travelling
with
her
in
her
car
in
Spain.
Pilar
starb,
als
wir
in
ihrem
Auto
in
Spanien
unterwegs
waren.
OpenSubtitles v2018
I
was
travelling
with
my
family
once.
Ich
reiste
einmal
mit
meiner
Familie.
OpenSubtitles v2018
When
I
was
younger,
travelling
was
a
passion
for
me.
Als
ich
jünger
war,
reiste
ich
leidenschaftlich
gern.
OpenSubtitles v2018
I
was
travelling
towards
it,
yearning
to
reach
it.
Ich
ging
darauf
zu...
und
wollte
es
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Who
got
it
in
between
which
cities
I
was
travelling?
Zwischen
welchen
Großstädten
war
ich
unterwegs?
ParaCrawl v7.1
I
was
just
travelling
with
Bedouins
for
a
week
and
we
never
sang.
Ich
war
gerade
eine
Woche
mit
Beduinen
unterwegs
und
wir
haben
nie
gesungen.
ParaCrawl v7.1
I
was
travelling
in
many
parts
of
this
country.
Ich
reiste
durch
viele
Teile
dieses
Landes.
ParaCrawl v7.1
I
was
travelling
towards
some
place
I
was
not
aware
of.
Ich
reiste
auf
einen
Ort
zu
dessen
ich
mir
nicht
bewusst
war.
ParaCrawl v7.1
I
was
travelling
with
my
wife
and
2
child
(10
-7
years).
Ich
war
mit
meiner
Frau
und
2
Kind
(10
-7
Jahre).
ParaCrawl v7.1
I
was
travelling
again,
holiday,
expedition.
Traum:
Ich
war
wieder
mal
unterwegs,
Urlaub,
Entdeckungsreise.
ParaCrawl v7.1
I
was
travelling
with
my
fellow
practitioners,
who
are
also
my
family
members.
So
fuhr
ich
mit
meinen
Mitpraktizierenden
los,
die
auch
meine
Familienangehörigen
sind.
ParaCrawl v7.1
I
was
travelling
at
200
kph.
Ich
war
mit
200
km/h
unterwegs.
ParaCrawl v7.1
On
the
trip
to
Southwest-England,
I
was
travelling
with
three
different
camera
systems.
Auf
unserer
Reise
nach
Südwest-England
hatte
ich
drei
ganz
unterschiedliche
Kamerasysteme
dabei.
ParaCrawl v7.1
They
often
made
me
feel
I
was
not
travelling
alone.
Es
gab
mir
oft
das
Gefühl
nicht
alleine
unterwegs
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
felt
like
I
was
travelling
through
the
cosmos.
Ja,
ich
spürte,
als
ob
ich
durch
den
Kosmos
reise.
ParaCrawl v7.1
Once
I
was
travelling
from
Rio
to
London
and
I
went
off
to
sleep.
Einmal
reiste
Ich
von
Riad
nach
London
und
ich
schlief
ein.
ParaCrawl v7.1
I
was
travelling
with
friends.
Ich
war
mit
Freunden
unterwegs.
OpenSubtitles v2018
And
the
irony
is,
I
was
travelling
to
find
myself.
Und
das
Komische
daran
ist,
ich
war
auf
Reisen,
um
mich
selbst
zu
finden.
OpenSubtitles v2018