Translation of "I wanted to tell you" in German

That is what I wanted to tell you on the three points with which we are concerned.
Dies wollte ich zu den drei uns bewegenden Punkten sagen.
Europarl v8

But there is something else I wanted to tell you about Josef.
Aber was Josef betrifft, wollte ich Euch noch etwas sagen.
Books v1

I wanted to tell you myself.
Ich wollte es dir selber sagen!
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you, I changed my mind.
Ich wollte euch mitteilen, dass ich von vorn anfange.
OpenSubtitles v2018

I hadn't wanted to tell you that.
Ich wollte dir das eigentlich nicht sagen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you how sorry I was about the news you had at home.
Ich wollte Ihnen sagen, wie sehr ich Ihren Verlust bedauere.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you something.
Ich wollte dir bloß noch was sagen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you this evening.
Ich wollte es dir eigentlich erst heute Abend sagen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you that I've never had a lover.
Ich meine... Ich hatte noch keinen Geliebten.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to tell you I'm sorry if you've been unhappy.
Es tut mir leid, wenn du unglücklich warst.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you how sorry I am and see if there's anything I can do.
Ich wollte mein Beileid aussprechen und fragen, ob ich etwas tun kann.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you that I got the doggone-dest string of fish.
Ich habe gerade einen verdammt großen Fang gemacht.
OpenSubtitles v2018

Judy, I just wanted to tell you, I live right next door, alright?
Ich wollte dir nur sagen, ich wohne gleich nebenan, okay?
OpenSubtitles v2018

And I wanted to tell you that the monkey came from the pet store, but Googie wouldn't let me.
Ich wollte euch ja alles sagen, aber Googie hat mich nicht gelassen.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to tell you that I just saw the Prince walking over that way.
Ich habe Ihren Prinzen da gerade laufen sehen.
OpenSubtitles v2018

Lee, I wanted to tell you was I can't go to America with you.
Lee, ich kann nicht mit Ihnen nach Amerika gehen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you myself what an inspiration you've been to us all at home.
Ich wollte Ihnen sagen, was für eine Inspiration Sie für uns sind.
OpenSubtitles v2018

I never wanted to tell you this.
Ich wollte Ihnen das bisher nie sagen.
OpenSubtitles v2018

What's the matter I wanted to tell you I have to go away.
Ich wollte dir sagen, dass ich weg muss.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you again, Julie:
Ich wollte es dir noch einmal sagen, Julie.
OpenSubtitles v2018

That's what I wanted to tell you.
Das wollte ich Ihnen ja sagen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you that I'll go on alone.
Ich wollte Ihnen sagen, dass ich allein weitermache.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell you first, because you've always been honest with me.
Ich wollte Ihnen das sagen, weil Sie immer ehrlich zu mir waren.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to tell you that I'm really not Miss Winthrop's brother.
Sie sollen wissen, dass ich nicht Miss Winthrops Bruder bin.
OpenSubtitles v2018

But what I wanted to tell you was that you're not the only celebrity in this town.
Ich wollte dir nur sagen, dass du nicht die einzige Berühmtheit bist.
OpenSubtitles v2018

I also wanted to tell you:
Ich wollte dir auch noch sagen:
OpenSubtitles v2018