Translation of "I used to live" in German

I used to live in an efficiency.
Ich habe früher in einem kleinen Apartment gewohnt.
Tatoeba v2021-03-10

I used to live on Park Street.
Früher wohnte ich in der Parkstraße.
Tatoeba v2021-03-10

I used to live close to Tom.
Ich habe in der Nähe von Tom gewohnt.
Tatoeba v2021-03-10

I used to live near here.
Ich habe einmal hier in der Nähe gewohnt.
Tatoeba v2021-03-10

I used to live near Tom.
Ich habe früher in der Nähe von Tom gewohnt.
Tatoeba v2021-03-10

Didn't you know I used to live in Boston?
Wussten Sie nicht, dass ich früher in Boston gewohnt habe?
Tatoeba v2021-03-10

This is the street I used to live on.
Das ist die Straße, in der ich früher gewohnt habe.
Tatoeba v2021-03-10

I used to live in a village.
Ich habe früher in einem Dorf gewohnt.
Tatoeba v2021-03-10

You know, I used to live like Robinson Crusoe.
Früher lebte ich wie Robinson Crusoe.
OpenSubtitles v2018

Ari and I used to live together in Yad El.
Ari und ich wuchsen beide in Yad El auf.
OpenSubtitles v2018

Well, what I mean to say, I used to live in the area.
Was ich damit sagen will, ich wohnte früher mal in der Gegend.
OpenSubtitles v2018

I used to live in them.
Ich war gewohnt, in ihnen zu leben.
OpenSubtitles v2018

My old owner and I used to live around here.
Mein altes Herrchen und ich wohnten in der Nähe.
OpenSubtitles v2018

I used to live two doors down, number 13 Beckett Road.
Früher habe ich zwei Häuser weiter gewohnt.
OpenSubtitles v2018

I used to live on 42nd Street back in the day.
Ich lebte früher in der 42. Straße.
OpenSubtitles v2018

Could you believe how I used to live?
Kannst du dir vorstellen, wie ich gelebt haben muss?
OpenSubtitles v2018

I used to live my life at night.
Ich habe mein Leben mal bei Nacht gelebt.
OpenSubtitles v2018

I used to live with a woman.
Davor lebte ich mit einer Frau.
OpenSubtitles v2018

It's nothing really, but... I used to live here
Es ist nur, dass ich hier mal gewohnt habe.
OpenSubtitles v2018

I used to live with my brother.
Ich habe mit meinem Bruder gelebt.
OpenSubtitles v2018