Translation of "I trust not" in German
I
trust
Parliament
will
not
have
to
intervene
again.
Ich
hoffe
darauf,
dass
das
Parlament
nicht
erneut
eingreifen
muss.
Europarl v8
I
trust
this
will
not
be
a
case
of
mere
words!
Ich
hoffe,
es
bleibt
nicht
nur
bei
verbalen
Bekundungen!
Europarl v8
I
must
honestly
admit
that
in
that
respect
I
do
not
trust
the
industry.
Ich
muss
ehrlich
gestehen,
diesbezüglich
habe
ich
keinerlei
Vertrauen
in
den
Sektor.
Europarl v8
I
trust
Europe
will
not
let
Poland
down
either.
Ich
vertraue
darauf,
dass
Europa
Polen
ebenfalls
nicht
enttäuschen
wird.
Europarl v8
I
don't
trust
anyone,
not
even
Tom.
Ich
traue
niemandem,
noch
nicht
einmal
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
I
trust
not,
but
one
can
be
mistaken.
Ich
hoffe
nicht,
aber
man
kann
sich
irren.
OpenSubtitles v2018
I
trust
we
shall
not
have
to
use
them,
but
it
is
best
to
be
prepared.
Wir
werden
sie
wohl
nicht
brauchen,
aber
man
muss
vorbereitet
sein.
OpenSubtitles v2018
No,
I
would
not
trust
you.
No.
Nein,
ich
würde
Euch
nicht
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
trust
you.
Ich
habe
kein
Vertrauen
zu
Euch.
OpenSubtitles v2018
Your
Excellency,
I
trust
you
will
not
find
it
necessary...
to
use
that
word
again.
Ich
glaube,
dieses
Wort
wird
nicht
mehr
angewendet
werden
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
trust
a
man
who
does
not
respect
money.
Ich
traue
keinem
Mann,
der
Geld
nicht
schätzt.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
that
I
do
not
trust
you,
general.
Nicht,
dass
Sie
meinen,
ich
würde
Ihnen
nicht
trauen.
OpenSubtitles v2018
I
trust
you
were
not
too
uncomfortable.
Ich
hoffe,
Sie
wurden
gut
untergebracht.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
not
trust
you,
I
could
not
do
business
with
anyone.
Wenn
Sie
nicht
vertrauenswürdig
sind,
wer
dann?
OpenSubtitles v2018
I
trust
not
until
July.
Ich
hoffe
doch,
nicht
bis
Juli.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
trust
them
out
of
my
sight,
or
in
it.
Ich
traue
ihnen
unter
keinen
Umständen.
OpenSubtitles v2018
I
trust
they
did
not
injure
you
too
much,
captain.
Ich
nehme
an,
sie
verletzten
Sie
nicht
zu
sehr,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Shall
I
trust
a
wasp
not
to
sting?
Soll
ich
einer
Wespe
glauben,
dass
sie
nicht
sticht?
OpenSubtitles v2018
Something
I
do
not
trust
him.
So
etwas
traue
ich
ihm
nicht
zu.
OpenSubtitles v2018
I
could
not
give
this
house
or
this
family
into
hands
that
I
do
not
trust.
Ich
übergebe
dieses
Anwesen
oder
diese
Familie
niemandem,
dem
ich
nicht
traue.
OpenSubtitles v2018
I
trust
him
not
to
capsize
a
boat.
Ich
vertraue
darauf,
dass
er
das
Boot
nicht
zum
Kentern
bringt.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
trust
these
devilish
predictions
simply
do
not.
Ich
traue
diesen
teuflischen
Voraussagungen
einfach
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
trust
them
not
to
shoot
me
by
accident.
Ich
traue
ihnen
zu,
dass
sie
mich
versehentlich
erschießen.
OpenSubtitles v2018
I
trust
them
not
to
smoke.
Ich
vertraue
darauf,
dass
sie
nicht
rauchen.
OpenSubtitles v2018