Translation of "I take it all" in German
When
I
was
outside,
I
used
to
take
it
all
for
granted.
Als
ich
draußen
war,
habe
ich
alles
als
selbstverständlich
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
take
it
all
back,
I...
Wenn
ich's
rückgängig
machen
könnte...
OpenSubtitles v2018
And
if
I
could
take
it
all
back...
I
wouldn't
do
it
again.
Und
wenn
ich
alles
zurücknehmen
könnte...
würde
ich
es
nicht
mehr
tun.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
take
it
all
back,
I
would.
Könnte
ich
es
zurücknehmen,
täte
ich
es.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
sure
I
can
take
it
all
in.
Und
ich
bin
mir
sicher,
ich
kann
das
alles
verdrücken.
OpenSubtitles v2018
I
can
take
it
all
away.
Ich
kann
dich
gänzlich
von
ihm
befreien.
OpenSubtitles v2018
God,
if
I
could
take
it
all
back,
I
would.
Gott,
wenn
ich
es
ändern
könnte,
dann
würde
ich
es
tun.
OpenSubtitles v2018
I
take
it
all
of
this
helped
you
find
him?
Ich
nehme
an,
all
das
half
ihn
zu
finden?
OpenSubtitles v2018
Then
I
take
it
back,
all
right?
Dann
nehme
ich
es
zurück,
okay?
OpenSubtitles v2018
If
I
could
take
it
all
back
I
would.
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
alles
rückgängig
machen.
OpenSubtitles v2018
I
would
take
it
all
back
if
i
could.
Ich
würde
alles
zurücknehmen,
wenn
ich
könnte.
OpenSubtitles v2018
I
wish
I
could
take
it
all
back...
Ich
wünschte,
ich
könnte
das
alles
ungeschehen
machen
...
OpenSubtitles v2018
I
wish
I
could
take
it
all
back.
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
rückgängig
machen.
OpenSubtitles v2018
I
take
it
they
ate
all
the
pancakes
last
night,
then?
Ich
nehme
an,
sie
haben
gestern
alle
Pfannkuchen
gegessen?
OpenSubtitles v2018
Look,
you're
right,
I
take
it
all
back.
Sieh
mal,
du
hast
Recht,
ich
nehme
alles
zurück.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
take
it
all
back.
Oh,
ich
nehme
alles
zurück.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
gonna
stop
Until
I
take
it
all
back,
Everything.
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
wieder
alles
zurück
habe!
OpenSubtitles v2018
I
wish
that
I
could
take
it
all
back.
Ich
wünschte
ich
könnte
das
alles
ungeschehen
machen.
OpenSubtitles v2018
Be
assured
that
I
will
take
it
all
under
advisement.
Seid
versichert,
dass
ich
alles
berücksichtigen
werde.
OpenSubtitles v2018