Translation of "Have what it takes" in German
Tom
doesn't
have
what
it
takes
to
be
a
race
car
driver.
Tom
hat
nicht
das
Zeug
zum
Rennfahrer.
Tatoeba v2021-03-10
Apparently
I
just
didn't
have
what
it
takes.
Vielleicht
hatte
ich
nicht
das,
was
gebraucht
wurde.
OpenSubtitles v2018
We
have
what
it
takes:
the
skills,
the
brains,
the
people.
Wir
haben
alle
Voraussetzungen:
die
Qualifikationen,
die
Köpfe,
die
Menschen.
TildeMODEL v2018
He
seems
to
have
what
it
takes
for
both.
Zu
beidem
hat
er
das
Zeug.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
what
it
takes
to
be
baron.
Du
hast
nicht
das
Zeug
zum
Baron.
OpenSubtitles v2018
Didn't
have
what
it
takes
to
make
it
work.
Dann
hatte
er
nicht
die
Kraft,
es
auszuführen.
OpenSubtitles v2018
Don't
have
what
it
takes.
Ich
habe
nicht
das
Zeug
dazu.
OpenSubtitles v2018
I
helped
him
to
see
that
Hehe
doesn't
have
what
it
takes.
Ich
habe
ihm
geholfen
zu
erkennen,
dass
er
nicht
dafür
geeignet
ist.
OpenSubtitles v2018
Either
you
have
what
it
takes
to
survive,
or
you
don't.
Entweder
man
hat
das
Zeug
zum
Überleben,
oder
man
hat
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
We
may
have
misjudged
what
it
takes
to
keep
agent
may
comfortable.
Wir
haben
anscheinend
falsch
eingeschätzt,
wann
sie
sich
wohlfühlt.
OpenSubtitles v2018
We
May
have
misjudged
what
it
takes
To
keep
agent
May
comfortable.
Wir
haben
falsch
eingeschätzt,
bei
was
sich
Agent
May
wohlfühlt.
OpenSubtitles v2018
Do
you
believe
I
have
what
it
takes
to
be
a
lawyer?
Glaubst
du,
ich
habe
das
Zeug,
eine
Anwältin
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
You
know
you
don't
have
what
it
takes
to
coach
her,
right?
Du
weißt,
du
hast
nicht
das
Zeug
zum
Coachen,
oder?
OpenSubtitles v2018
I...
I
realize
I
don't
have
what
it
takes
anymore.
Ich
habe
nicht
mehr,
was
es
braucht.
OpenSubtitles v2018
But
I
guess
I
didn't
have
what
it
takes.
Aber
ich
schätze,
ich
hatte
nicht,
was
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
I
don't
have
what
it
takes.
Ich
habe
nicht
das
gewisse
Etwas.
OpenSubtitles v2018
But
do
you
have
what
it
takes
to
pull
the
trigger?
Aber
haben
Sie
den
Nerv,
den
Abzug
zu
drücken?
OpenSubtitles v2018
I
was
beginning
to
think
that
maybe
you
didn't
have
what
it
takes
to
be
the
lead.
Ich
dachte
langsam
schon,
du
hast
vielleicht
nicht
das
Zeug
zur
Hauptrolle.
OpenSubtitles v2018