Translation of "I sincerely" in German
I
sincerely
hope
that
Member
States
roll
them
out
even-handedly.
Ich
hoffe
ernstlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
sie
unterschiedslos
einführen.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
Mrs
Rajavi
is
right.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
Frau
Rajavi
recht
hat.
Europarl v8
That
is
something
I
sincerely
welcome.
Das
ist
etwas,
das
ich
aufrichtig
begrüße.
Europarl v8
I
sincerely
believe
that
Mr
Kaklamanis
has
gone
too
far.
Da
ist
Herr
Kaklamanis,
glaube
ich,
zu
weit
gegangen.
Europarl v8
I
sincerely
believe
that
this
House
is
losing
one
of
its
best
Members
and,
speaking
from
a
personal
point
of
view,
I
am
losing
a
close
colleague.
Ich
glaube
aufrichtig,
daß
wir
einen
ausgezeichneten
Abgeordneten
verlieren.
Europarl v8
I
sincerely
hope
Ankara
will
consider
its
response.
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
Ankara
seine
Reaktion
noch
einmal
überdenken
wird.
Europarl v8
I
request
sincerely
that
this
should
be
moved
forward
very
quickly.
Ich
bitte
Sie
herzlich
darum,
das
sehr
schnell
weiterzuleiten.
Europarl v8
In
fact,
it
is
me
being
discriminated
against
simply
because
I
sincerely
believe
in
God.
Tatsächlich
werde
ich
diskriminiert,
nur
weil
ich
ehrlich
an
Gott
glaube.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
it
will
be
adopted
on
Wednesday
at
our
plenary
sitting.
Ich
hoffe
inständig,
dass
es
am
Mittwoch
bei
unserer
Plenarsitzung
angenommen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
similar
decisions
will
not
have
to
be
made
often.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
ähnliche
Entscheidungen
nicht
oft
getroffen
werden
müssen.
Europarl v8
I
therefore
sincerely
wish
him
good
luck.
Daher
wünsche
ich
ihm
von
ganzem
Herzen
viel
Glück.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
Dutch
presidency
is
a
success.
Ich
hoffe
von
Herzen,
daß
die
niederländische
Präsidentschaft
erfolgreich
sein
wird.
Europarl v8
I
should
sincerely
like
to
thank
the
Minister
for
her
enthusiastic
reply.
Ich
möchte
der
Frau
Ministerin
für
ihre
engagierte
Antwort
herzlich
danken.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
rapporteur
will
support
these
proposals.
Ich
hoffe
sehr,
daß
die
Berichterstatterin
diese
Vorschläge
unterstützen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
Commission
and
the
Council
can
accept
this
proposal.
Ich
hoffe
sehr,
daß
Kommission
und
Rat
diesen
Vorschlag
annehmen
werden.
Europarl v8
I
would
sincerely
ask
you
actually
to
do
so.
Ich
würde
Sie
herzlich
bitten,
dies
wirklich
zu
tun.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
will
not
be
the
case.
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
das
nicht
eintritt.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
this
will
happen
sooner,
rather
than
later.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
eher
früher
als
später
geschieht.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
we
will
have
made
progress
by
then.
Ich
hoffe
sehr,
dass
wir
bis
dahin
Fortschritte
erzielt
haben
werden.
Europarl v8
I
sincerely
hope
this
will
clear
the
way
for
a
compromise
solution.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
den
Weg
für
eine
Kompromisslösung
freimachen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
they
will
do
so
quickly.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
sie
das
rasch
umsetzen
werden.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
summit
will
contribute
to
solving
these
issues.
Ich
hoffe
sehr,
dass
der
Gipfel
zur
Lösung
dieser
Probleme
beitragen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
it
will.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
das
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
I
sincerely
admire
the
idealism
of
the
rapporteur,
Tadeusz
Zwiefka.
Ich
bewundere
den
Idealismus
des
Berichterstatters
Tadeusz
Zwiefka
aufrichtig.
Europarl v8
I
sincerely
believe
that
no
such
risk
exists.
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
ein
solches
Risiko
nicht
existiert.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
regulation
will
be
rejected
during
the
vote.
Ich
hoffe
sehr,
dass
die
Verordnung
im
Rahmen
der
Stimmabgabe
abgelehnt
wird.
Europarl v8
I
would
sincerely
request
that
you
do
not
act
upon
this.
Ich
möchte
Sie
dringend
darum
bitten,
nicht
hierauf
einzugehen.
Europarl v8