Translation of "I sincerely" in German

I sincerely hope that Member States roll them out even-handedly.
Ich hoffe ernstlich, dass die Mitgliedstaaten sie unterschiedslos einführen.
Europarl v8

I sincerely hope that Mrs Rajavi is right.
Ich hoffe aufrichtig, dass Frau Rajavi recht hat.
Europarl v8

That is something I sincerely welcome.
Das ist etwas, das ich aufrichtig begrüße.
Europarl v8

I sincerely believe that Mr Kaklamanis has gone too far.
Da ist Herr Kaklamanis, glaube ich, zu weit gegangen.
Europarl v8

I sincerely believe that this House is losing one of its best Members and, speaking from a personal point of view, I am losing a close colleague.
Ich glaube aufrichtig, daß wir einen ausgezeichneten Abgeordneten verlieren.
Europarl v8

I sincerely hope Ankara will consider its response.
Ich hoffe aufrichtig, daß Ankara seine Reaktion noch einmal überdenken wird.
Europarl v8

I request sincerely that this should be moved forward very quickly.
Ich bitte Sie herzlich darum, das sehr schnell weiterzuleiten.
Europarl v8

In fact, it is me being discriminated against simply because I sincerely believe in God.
Tatsächlich werde ich diskriminiert, nur weil ich ehrlich an Gott glaube.
Europarl v8

I sincerely hope that it will be adopted on Wednesday at our plenary sitting.
Ich hoffe inständig, dass es am Mittwoch bei unserer Plenarsitzung angenommen wird.
Europarl v8

I sincerely hope that similar decisions will not have to be made often.
Ich hoffe aufrichtig, dass ähnliche Entscheidungen nicht oft getroffen werden müssen.
Europarl v8

I therefore sincerely wish him good luck.
Daher wünsche ich ihm von ganzem Herzen viel Glück.
Europarl v8

I sincerely hope that the Dutch presidency is a success.
Ich hoffe von Herzen, daß die niederländische Präsidentschaft erfolgreich sein wird.
Europarl v8

I should sincerely like to thank the Minister for her enthusiastic reply.
Ich möchte der Frau Ministerin für ihre engagierte Antwort herzlich danken.
Europarl v8

I sincerely hope that the rapporteur will support these proposals.
Ich hoffe sehr, daß die Berichterstatterin diese Vorschläge unterstützen wird.
Europarl v8

I sincerely hope that the Commission and the Council can accept this proposal.
Ich hoffe sehr, daß Kommission und Rat diesen Vorschlag annehmen werden.
Europarl v8

I would sincerely ask you actually to do so.
Ich würde Sie herzlich bitten, dies wirklich zu tun.
Europarl v8

I sincerely hope that will not be the case.
Ich hoffe aufrichtig, daß das nicht eintritt.
Europarl v8

I sincerely hope that this will happen sooner, rather than later.
Ich hoffe aufrichtig, dass dies eher früher als später geschieht.
Europarl v8

I sincerely hope that we will have made progress by then.
Ich hoffe sehr, dass wir bis dahin Fortschritte erzielt haben werden.
Europarl v8

I sincerely hope this will clear the way for a compromise solution.
Ich hoffe aufrichtig, dass dies den Weg für eine Kompromisslösung freimachen wird.
Europarl v8

I sincerely hope they will do so quickly.
Ich hoffe aufrichtig, dass sie das rasch umsetzen werden.
Europarl v8

I sincerely hope that the summit will contribute to solving these issues.
Ich hoffe sehr, dass der Gipfel zur Lösung dieser Probleme beitragen wird.
Europarl v8

I sincerely hope that it will.
Ich hoffe aufrichtig, dass das der Fall sein wird.
Europarl v8

I sincerely admire the idealism of the rapporteur, Tadeusz Zwiefka.
Ich bewundere den Idealismus des Berichterstatters Tadeusz Zwiefka aufrichtig.
Europarl v8

I sincerely believe that no such risk exists.
Ich bin der festen Überzeugung, dass ein solches Risiko nicht existiert.
Europarl v8

I sincerely hope that the regulation will be rejected during the vote.
Ich hoffe sehr, dass die Verordnung im Rahmen der Stimmabgabe abgelehnt wird.
Europarl v8

I would sincerely request that you do not act upon this.
Ich möchte Sie dringend darum bitten, nicht hierauf einzugehen.
Europarl v8