Translation of "I should note" in German
I
should
like
to
note,
however,
that
the
circumstances
require
that
it
be
introduced
with
care.
Ich
möchte
jedoch
anmerken,
dass
die
Umstände
eine
sorgfältige
Einführung
erforderlich
machen.
Europarl v8
I
think
we
should
note
this
with
a
sense
of
gratitude.
Dies
sollten
wir
mit
einem
Gefühl
der
Dankbarkeit
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
note
that
research
follows
certain
laws.
Abschließend
möchte
ich
feststellen,
dass
die
Forschung
bestimmten
Gesetzmäßigkeiten
gehorcht.
Europarl v8
Maybe
I
should
read
the
note.
Vielleicht
sollte
ich
die
Nachricht
lesen.
OpenSubtitles v2018
What
else
should
I
take
note
of?
Was
muss
ich
sonst
noch
beachten?
CCAligned v1
I
should
note
before
I
discuss
the
phenomenon.
Bevor
ich
über
das
Phänomen
diskutiere,
sollte
ich
vielleicht
noch
folgendes
sagen.
ParaCrawl v7.1
What
should
I
note
in
my
application?
Was
sollte
ich
in
jedem
Fall
bei
meiner
Bewerbung
beachten?
ParaCrawl v7.1
What
should
I
note,
if
I
want
to
call
your
technical
support?
Was
muss
ich
beachten,
wenn
ich
Ihren
technischen
Support
anrufen
möchte?
ParaCrawl v7.1
What
should
I
take
note
of
when
applying?
Was
sollte
ich
bei
der
Bewerbung
beachten?
ParaCrawl v7.1
What
should
I
take
note
of
in
the
application?
Was
sollte
ich
bei
meiner
Bewerbung
beachten?
ParaCrawl v7.1
What
points
should
I
note
when
constructing
the
LocalNet
ring?
Worauf
muss
ich
beim
Aufbau
des
LocalNet
Ringes
achten?
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
note
that
I
certainly
respect
every
judgment
conscientiously
arrived
at.
Ich
möchte
dabei
anmerken,
dass
ich
jedes
durch
Gewissensentscheidung
zu
Stande
gekommene
Urteil
respektiere.
Europarl v8
I
should
like
to
note
that
Mr Watson
has
formally
denied
having
said
anything
of
the
kind.
Ich
stelle
fest,
dass
Herr
Watson
entschieden
bestreitet,
so
etwas
gesagt
zu
haben.
Europarl v8
I
should
like
to
note
that
my
card
has
still
not
been
registered
and
is
refusing
to
work.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
meine
Karte
noch
nicht
registriert
wurde
und
ihren
Dienst
verweigert.
Europarl v8
With
regard
to
the
budget,
I
should
like
to
note
the
historical
importance
of
the
2006
budgetary
procedure.
Im
Hinblick
auf
den
Haushalt
möchte
ich
auf
die
historische
Bedeutung
des
Haushaltsverfahrens
für
2006
verweisen.
Europarl v8
I
should
note
also
that
Gamma
never
actually
sold
their
software
to
the
Egyptian
government.
Ich
sollte
auch
hinzufügen,
dass
Gamma
ihre
Software
nie
an
die
ägyptische
Regierung
verkauft
hat.
TED2020 v1
I
should
note
ALL
of
the
above
is
for
Ubuntu
6.06
(dapper
drake).
Ich
sollte
anmerken,
Alle
der
oben
genannten
ist
für
Ubuntu
6.06
(Dapper
Drake).
ParaCrawl v7.1
I
should
note
there
are
a
variety
of
precompiled
binaries
on
the
x11vnc
site.
Ich
sollte
anmerken,
gibt
es
eine
Vielzahl
von
vorkompilierte
Binärdateien
am
x11vnc
Website.
ParaCrawl v7.1
I
should
also
note
the
problem
of
the
power
and
wisdom
gap
between
different
developmental
levels.
Ich
sollte
ebenfalls
das
Problem
der
Macht
-
und
Weisheitslücke
zwischen
unterschiedlichen
Entwicklungsebenen
erwähnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
vein,
I
should
like
to
note
the
delay
-
some
two
years
after
the
fact
-
in
setting
up
procedures
to
determine
responsibility
for
the
Viareggio
disaster.
In
diesem
Sinne
möchte
ich
auch
die
Verzögerung
anmerken
-
rund
zwei
Jahre
nach
dem
Vorfall
-,
die
es
bei
der
Einführung
von
Verfahren
gegeben
hat,
um
die
Verantwortung
für
die
Katastrophe
von
Viareggio
festzustellen.
Europarl v8
I
feel
I
should
also
note
that
the
criticism
levelled
at
the
Commission
was
very
violent,
but
the
Council
escaped
almost
unscathed.
Hier
darf
man
auch
feststellen,
daß
die
Kritik
an
der
Kommission
sehr
heftig
war,
daß
aber
der
Ministerrat
fast
kritiklos
entlassen
wurde.
Europarl v8
I
think
we
should
note
that
this
step
towards
elections
was
a
very
important
one
towards
making
this
country
achieve
of
peace.
Ich
meine,
wir
sollten
feststellen,
daß
dieser
Schritt
zu
Wahlen
ein
ganz
besonders
wichtiger
Schritt
war,
um
dieses
Land
überhaupt
wieder
friedensfähig
zu
machen.
Europarl v8
I
should
note,
however,
that
intervention
in
this
country
remains
a
priority
for
the
European
Union.
Ich
möchte
jedoch
darauf
hinweisen,
dass
das
Engagement
in
diesem
Land
für
die
Europäische
Union
auch
weiterhin
Priorität
hat.
Europarl v8
Even
so,
I
should
note
that
the
limitation
to
one
million
tonnes
of
oil
seed
byproducts,
decided
upon
at
Blair
House
in
1992,
is
clearly
contrary
to
the
interests
of
the
European
Community.
Ich
möchte
jedoch
auch
anmerken,
daß
die
Begrenzung
der
Nebenerzeugnisse
von
Ölsaaten
auf
eine
Million
Tonne,
wie
sie
1992
im
Blair
House
beschlossen
wurde,
ganz
eindeutig
den
Interessen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zuwiderläuft.
Europarl v8
Regarding
the
questions
concerned
with
the
level
of
refunds,
I
should
note
that
the
size
of
the
refund
depends
to
a
great
extent
on
the
situation
in
the
agricultural
markets,
or,
more
accurately,
on
the
current
situation
both
in
the
internal
market
and
in
the
world
market.
Hinsichtlich
der
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Erstattungsniveau
möchte
ich
anmerken,
daß
die
Höhe
der
Erstattung
sehr
stark
von
der
Lage
auf
den
landwirtschaftlichen
Märkten,
genauer
gesagt
von
der
jeweiligen
Situation
sowohl
auf
dem
Binnenmarkt
als
auch
auf
dem
Weltmarkt
abhängt.
Europarl v8