Translation of "I should have known" in German
I
should
have
known
they
would
betray
me.
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
dass
sie
mich
verrieten.
Tatoeba v2021-03-10
I
should
have
known
better.
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen.
Tatoeba v2021-03-10
I
should
have
known
that.
Das
hätte
ich
mir
denken
können.
Tatoeba v2021-03-10
I
should
have
known.
Das
hätte
ich
mir
denken
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
what
I
really
wished.
Ich
hätte
wissen
müssen,
was
ich
will.
OpenSubtitles v2018
Least
I
should
have
known
better.
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
you're
different.
Ich
wusste,
Sie
sind
anders.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
much
better.
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
he
was
a
fink.
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
er
ein
Schuft
ist.
OpenSubtitles v2018
Damn,
I
should
have
known!
Verdammt,
das
hätte
ich
mir
denken
können.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
that
you
would
never
adjust.
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
Sie
sich
nie
anpassen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
something
was
wrong
when
I
caught
him
swimming
out
there.
Ich
hätte
mir
das
gleich
denken
sollen,
als
ich
ihn
erwischte.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
that
it
would
be
you,
you
moralist,
you
dedicated
one.
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
du
Moralist,
du
Fanatiker.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
you'd
bring
him
here.
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
ihn
herbringst.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
better,
Schultz.
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
Schultz.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
I
cannot
change
their
minds.
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
sie
ihre
Meinung
nicht
ändern.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
you'd
say
that.
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
das
sagst.
OpenSubtitles v2018
The
first
time
I
saw
you,
I
should
have
known.
Ich
hätte
es
gleich
wissen
müssen,
als
ich
dich
sah.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
better
than
to
try
to
talk
to
you.
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen,
als
mich
mit
dir
zu
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
better
than
to
talk
to
her
unarmed.
Ich
hätte
nicht
unbewaffnet
mit
ihr
reden
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
known
you'd
come
through
that
secret
door.
Ich
hätte
mir
denken
können,
dass
du
durch
die
Geheimtür
kommst.
OpenSubtitles v2018