Translation of "I saw" in German

I saw this when I visited Urumqi four years ago.
Ich sah dies, als ich vor vier Jahren Ürümqi besuchte.
Europarl v8

Today, I saw a Syrian dissident.
Heute habe ich einen syrischen Regimekritiker getroffen.
Europarl v8

I saw that very good approaches were disseminated here.
Ich habe gesehen, daß hier sehr gute Ansätze verbreitet worden sind.
Europarl v8

My first reaction when I saw this directive was surprise.
Als ich die Richtlinie zum ersten Mal sah, war ich zunächst überrascht.
Europarl v8

I saw what happened when democracy fails.
Ich habe gesehen, was geschieht, wenn die Demokratie versagt.
Europarl v8

I was struck by what I learned and saw there.
Ich war erstaunt über das, was ich dort lernte und sah.
Europarl v8

When I saw you, therefore, I felt let down.
Als ich Sie sah, fühlte ich mich demnach im Stich gelassen.
Europarl v8

I saw this with my own eyes.
Ich konnte dies mit eigenen Augen sehen.
Europarl v8

I saw this once again for myself in Indonesia not so long ago.
Ich konnte das selbst erst kürzlich wieder in Indonesien feststellen.
Europarl v8

I saw then how much the inhabitants of Tibet need help.
Ich sah damals, wie viel Hilfe die Einwohner von Tibet brauchen.
Europarl v8

When I saw Mrs Riis-Jørgensen's question, I was deeply shocked.
Als ich Frau Riis-Jörgensens Frage sah, war ich zutiefst schockiert.
Europarl v8

I can confirm that I saw you on several occasions.
Ich kann bestätigen, daß ich Sie mehrmals gesehen habe.
Europarl v8

I saw that he is still suffering from the injuries he sustained in the assassination attempt.
Ich habe gesehen, wie er noch unter den Verletzungen des Attentats leidet.
Europarl v8

I will give you an example of this that I saw on the Internet.
Ich werde Ihnen ein Beispiel geben, das ich im Internet gesehen habe.
Europarl v8

I saw the value of my cattle drop to virtually nothing.
Dabei musste ich erleben, wie der Wert meines Viehs gegen Null sank.
Europarl v8

I myself saw the remains of 500 people laid out in a line in industrial premises.
Ich selbst habe die Überreste von 500 Menschen in einer Industriehalle aufgereiht gesehen.
Europarl v8

But then I saw in a bookshop a discounted copy.
Dann entdeckte ich in einem Buchladen ein heruntergesetztes Exemplar.
Europarl v8

I had to do a double-take when I saw that in a motion for a resolution.
Ich musste zweimal hingucken, als ich in einem Entschließungsantrag davon las.
Europarl v8

The system was inconceivably cruel, something I saw at first hand.
Es gab ein unvorstellbar grausames System, das ich aus eigener Erfahrung kenne.
Europarl v8

I saw no disadvantages.
Ich habe keine Nachteile entdecken können.
Europarl v8

I saw only advantages.
Ich habe nur Vorteile entdecken können.
Europarl v8

I saw their lifestyle.
Ich habe gesehen, wie sie leben.
Europarl v8