Translation of "I saw" in German
I
saw
this
when
I
visited
Urumqi
four
years
ago.
Ich
sah
dies,
als
ich
vor
vier
Jahren
Ürümqi
besuchte.
Europarl v8
Today,
I
saw
a
Syrian
dissident.
Heute
habe
ich
einen
syrischen
Regimekritiker
getroffen.
Europarl v8
I
saw
that
very
good
approaches
were
disseminated
here.
Ich
habe
gesehen,
daß
hier
sehr
gute
Ansätze
verbreitet
worden
sind.
Europarl v8
My
first
reaction
when
I
saw
this
directive
was
surprise.
Als
ich
die
Richtlinie
zum
ersten
Mal
sah,
war
ich
zunächst
überrascht.
Europarl v8
I
saw
what
happened
when
democracy
fails.
Ich
habe
gesehen,
was
geschieht,
wenn
die
Demokratie
versagt.
Europarl v8
I
was
struck
by
what
I
learned
and
saw
there.
Ich
war
erstaunt
über
das,
was
ich
dort
lernte
und
sah.
Europarl v8
When
I
saw
you,
therefore,
I
felt
let
down.
Als
ich
Sie
sah,
fühlte
ich
mich
demnach
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
I
saw
this
with
my
own
eyes.
Ich
konnte
dies
mit
eigenen
Augen
sehen.
Europarl v8
I
saw
this
once
again
for
myself
in
Indonesia
not
so
long
ago.
Ich
konnte
das
selbst
erst
kürzlich
wieder
in
Indonesien
feststellen.
Europarl v8
I
saw
then
how
much
the
inhabitants
of
Tibet
need
help.
Ich
sah
damals,
wie
viel
Hilfe
die
Einwohner
von
Tibet
brauchen.
Europarl v8
When
I
saw
Mrs
Riis-Jørgensen's
question,
I
was
deeply
shocked.
Als
ich
Frau
Riis-Jörgensens
Frage
sah,
war
ich
zutiefst
schockiert.
Europarl v8
I
can
confirm
that
I
saw
you
on
several
occasions.
Ich
kann
bestätigen,
daß
ich
Sie
mehrmals
gesehen
habe.
Europarl v8
I
saw
that
he
is
still
suffering
from
the
injuries
he
sustained
in
the
assassination
attempt.
Ich
habe
gesehen,
wie
er
noch
unter
den
Verletzungen
des
Attentats
leidet.
Europarl v8
I
will
give
you
an
example
of
this
that
I
saw
on
the
Internet.
Ich
werde
Ihnen
ein
Beispiel
geben,
das
ich
im
Internet
gesehen
habe.
Europarl v8
I
saw
the
value
of
my
cattle
drop
to
virtually
nothing.
Dabei
musste
ich
erleben,
wie
der
Wert
meines
Viehs
gegen
Null
sank.
Europarl v8
I
myself
saw
the
remains
of
500
people
laid
out
in
a
line
in
industrial
premises.
Ich
selbst
habe
die
Überreste
von
500
Menschen
in
einer
Industriehalle
aufgereiht
gesehen.
Europarl v8
But
then
I
saw
in
a
bookshop
a
discounted
copy.
Dann
entdeckte
ich
in
einem
Buchladen
ein
heruntergesetztes
Exemplar.
Europarl v8
I
had
to
do
a
double-take
when
I
saw
that
in
a
motion
for
a
resolution.
Ich
musste
zweimal
hingucken,
als
ich
in
einem
Entschließungsantrag
davon
las.
Europarl v8
The
system
was
inconceivably
cruel,
something
I
saw
at
first
hand.
Es
gab
ein
unvorstellbar
grausames
System,
das
ich
aus
eigener
Erfahrung
kenne.
Europarl v8
I
saw
no
disadvantages.
Ich
habe
keine
Nachteile
entdecken
können.
Europarl v8
I
saw
only
advantages.
Ich
habe
nur
Vorteile
entdecken
können.
Europarl v8
I
saw
their
lifestyle.
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
leben.
Europarl v8