Translation of "I reserve the right" in German
I
reserve
the
right
to
make
an
exception
to
my
own
rule
on
some
occasions.
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
zuweilen
von
meiner
eigenen
Regel
abzuweichen.
Europarl v8
I
gladly
reserve
the
right
to
reply
in
writing.
Ich
behalte
mir
gerne
vor,
eine
schriftliche
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
I
reserve
the
right
to
take
action
against
you.
Ich
behalte
mir
Maßnahmen
gegen
Sie
vor.
Europarl v8
I
reserve
the
right
to
speak
again
at
that
stage.
Ich
behalte
mir
vor,
mich
dann
wieder
zu
melden.
Europarl v8
Naturally
I
reserve
the
right
to
examine
the
final
documents.
Selbstverständlich
behalte
ich
mir
das
Recht
vor,
die
endgültigen
Dokumente
zu
prüfen.
Europarl v8
I
reserve
the
right
to
be
wrong.
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
Unrecht
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
still
reserve
the
right
to
dislike
you.
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
Sie
nicht
zu
mögen.
OpenSubtitles v2018
I
reserve
the
right
of
taking
any
measure.
Ich
behalte
mir
vor,
Maßnahmen
nach
meinem
Gewissen
zu
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
And
I
reserve
the
right
to
destroy
you.
Und
vielleicht
zerstöre
ich
Sie
später.
OpenSubtitles v2018
I
do,
however,
reserve
the
right
to
change
my
mind.
Allerdings
kann
ich
jederzeit
meine
Meinung
ändern.
OpenSubtitles v2018
And
I
reserve
the
right
to
change
my
mind
about
the
sex
later.
Ich
behalte
mir
vor,
über
den
Sex
noch
die
Meinung
zu
ändern.
OpenSubtitles v2018
I
do
reserve
the
right
to
pull
this
offer
at
any
time.
Ich
behalten
uns
das
Recht
vor,
dieses
Angebot
jederzeit
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Legal
steps
are
not
excluded,
and
I
reserve
the
right
.
Rechtliche
Schritte
sind
nicht
ausgeschlossen
und
behalte
ich
mir
vor.
ParaCrawl v7.1
I
reserve
the
right
to
and
I
have
the
right:
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor
und
Ich
habe
das
Recht:
CCAligned v1
But
I
still
reserve
the
right
to
criticize
things.
Aber
ich
behalte
mir
auch
vor,
Sachen
zu
kritisieren.
ParaCrawl v7.1
I
reserve
the
right
to
decline
inproper
pages.
Ich
behalte
mir
vor
unpassende
Seiten
abzulehnen.
ParaCrawl v7.1
But
I
do
reserve
the
right
to
present
these
in
open
court.
Aber
ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
diese
in
öffentlicher
Sitzung
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
I
reserve
the
right
to
dismiss
my
employees
as
I
see
fit.
Es
ist
mein
Recht,
meine
Angestellten
zu
entlassen,
wenn
ich
es
für
nötig
halte.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
Madam
President,
would
you
please
ensure
that
we
are
in
particular
given
a
clear
statement
as
to
what
the
legal
position
is,
because
I
wish
to
reserve
the
right,
in
the
light
of
that
statement,
to
call
my
committee
together
in
order
to
decide
whether
we
wish
to
take
into
consideration
the
new
situation.
Ja,
Herr
Luster,
wir
werden
massiv
für
die
in
ihrem
Bericht
definierten
Grundsätze
stimmen.
EUbookshop v2
As
manager,
I
reserve
the
right
to
refuse
service
to
anyone.
Als
der
Manager,
behalte
ich
mir
das
Recht
vor,
die
Bedienung
zu
verweigern.
OpenSubtitles v2018
And
I
reserve
the
right
to
fly
off
the
handle
whenever
I
feel
like
it.
Und
ich
nehme
mir
das
Recht,
völlig
auszurasten,
wann
immer
mir
danach
ist.
OpenSubtitles v2018