Translation of "I regret to say that" in German
I
regret
to
have
to
say
that.
Ich
bedauere,
daß
ich
das
sagen
muß.
Europarl v8
I
regret
to
say
that
as
a
result
of
the
decision
of
the
Norwegian
people,
that
country
is
not
in
the
European
Union.
Leider
gehört
Norwegen
aufgrund
der
Entscheidung
der
norwegischen
Bevölkerung
nicht
zur
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
regret
to
say
that
the
information
you
have
been
given
is
simply
incorrect.
Ich
bedaure,
sagen
zu
müssen,
daß
Ihre
Information
nicht
korrekt
ist.
Europarl v8
Mr
Morris,
I
regret
to
say
that
is
not
a
point
of
order.
Herr
Morris,
ich
bedaure,
aber
das
ist
keine
Frage
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
I
regret
to
say
that
this
list
does
not
include
the
Declaration
on
the
Rights
of
Women.
Leider
vermisse
ich
noch
die
Erklärung
zu
den
Rechten
der
Frauen.
Europarl v8
I
regret
to
say
that
I
wish
things
could
have
been
different.
Ich
muss
Ihnen
leider
sagen,
ich
hätte
es
mir
anders
gewünscht.
Europarl v8
I
regret
to
say
that
policy
is
the
art
of
achieving.
Ich
bedauere
das,
aber
Politik
ist
die
Kunst
des
Erreichbaren.
Europarl v8
I
regret
to
say
that
the
master
will
be
unable
to
see
any
more
patients
today.
Ich
muss
Ihnen
leider
mitteilen
dass
der
Meister
heute
keine
Patienten
mehr
behandelt.
OpenSubtitles v2018
I
regret
to
say
that
we
have
lost
track
of
him.
Tut
mir
Leid,
aber
wir
haben
seine
Spur
verloren.
OpenSubtitles v2018
I
regret
to
say
that
under
these
conditions
I
cannot
stay
here.
Ich
fürchte,
dass
ich
hier
nicht
bleiben
kann.
OpenSubtitles v2018
I
regret
to
say
that
I
can't,
Mr.
Ambassador.
Ich
bedaure,
das
nicht
zu
können,
Herr
Botschafter.
OpenSubtitles v2018
I
regret
to
say
that
it
has
not
done
so.
Leider
war
das
jedoch
nicht
der
Fall.
EUbookshop v2
But
I
regret
to
say
that
great
harm
would
come
to
Uncle
Monty.
Doch
leider
muss
ich
sagen,
dass
Onkel
Monty
ein
Unheil
bevorstand.
OpenSubtitles v2018
I
regret
to
say
that
we
have
obviously
talked
past
each
other.
Leider
muss
ich
feststellen,
dass
wir
offensichtlich
aneinander
vorbei
geredet
haben.
CCAligned v1