Translation of "I really mean it" in German
I
am
not
just
flattering
him,
I
really
mean
it.
Das
ist
jetzt
keine
Schmeichelei,
sondern
ich
meine
das
tatsächlich
so!
Europarl v8
This
time,
I
really
mean
it.
Diesmal
meine
ich
es
wirklich
ernst.
Tatoeba v2021-03-10
I
said
it,
but
I
didn't
really
mean
it.
Ich
habe
es
zwar
gesagt,
aber
ich
habe
es
nicht
so
gemeint.
Tatoeba v2021-03-10
No,
I
really
mean
it.
Nein,
ich
meine
es
ernst.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
really
mean
it.
Ich
habe
es
nicht
so
gemeint.
OpenSubtitles v2018
That
sounds
so
phoney,
but
I
really
mean
it,
really,
I
do.
Das
hört
sich
falsch
an,
aber
das
meine
ich
wirklich
so.
OpenSubtitles v2018
Really,
I
mean
it.
Wirklich,
und
das
meine
ich
auch
so.
OpenSubtitles v2018
Unless
I
really
mean
it.
Wenn
ich
es
nicht
ernst
meine.
OpenSubtitles v2018
But
this
time
I
really
mean
it.
Aber
diesmal
meine
ich
es
so.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
didn't
really
mean
for
it
to
come
off
that
way.
So
wollte
ich
das
aber
nicht
rüberbringen.
OpenSubtitles v2018
Lajos,
I
didn't
really
mean
it...
Lajos,
ich
hab'
das
nicht
ernst
gemeint.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
really,
does
it
get
you
off?
Ich
meine,
ernsthaft,
geilt
Sie
das
auf?
OpenSubtitles v2018
No,
I-I
mean,
really,
it
can't.
Nein,
ich
meine,
wirklich,
das
nicht
kann.
OpenSubtitles v2018
And,
Winnie,
I
really
do
mean
it.
Winnie,
das
meine
ich
ganz
ernst.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
really,
does
it
look
like
I
eat
cake?
Sehe
ich
aus,
als
esse
ich
Kuchen?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
no,
I
really
don't
mean
it.
Ja,
nein,
ich
meine
es
wirklich
nicht.
OpenSubtitles v2018
No,
really,
I
mean
it.
Wirklich,
das
meine
ich
ernst.
OpenSubtitles v2018
I
really
didn't
mean
it.
Ich
habe
es
nicht
so
gemeint.
OpenSubtitles v2018
Anne-Sophie,
you're
a
great
girl,
I
really
mean
it.
Du
bist
ein
tolles
Mädchen,
das
meine
ich
ernst.
OpenSubtitles v2018
A
lot
of
guys
can
say
that
to
you
but
I'm
gonna
show
you
that
I
really
mean
it.
Aber
ich
beweise
dir,
dass
ich
es
so
meine.
OpenSubtitles v2018