Translation of "I really mean it" in German

I am not just flattering him, I really mean it.
Das ist jetzt keine Schmeichelei, sondern ich meine das tatsächlich so!
Europarl v8

This time, I really mean it.
Diesmal meine ich es wirklich ernst.
Tatoeba v2021-03-10

I said it, but I didn't really mean it.
Ich habe es zwar gesagt, aber ich habe es nicht so gemeint.
Tatoeba v2021-03-10

No, I really mean it.
Nein, ich meine es ernst.
OpenSubtitles v2018

I didn't really mean it.
Ich habe es nicht so gemeint.
OpenSubtitles v2018

That sounds so phoney, but I really mean it, really, I do.
Das hört sich falsch an, aber das meine ich wirklich so.
OpenSubtitles v2018

Really, I mean it.
Wirklich, und das meine ich auch so.
OpenSubtitles v2018

Unless I really mean it.
Wenn ich es nicht ernst meine.
OpenSubtitles v2018

But this time I really mean it.
Aber diesmal meine ich es so.
OpenSubtitles v2018

I mean, I didn't really mean for it to come off that way.
So wollte ich das aber nicht rüberbringen.
OpenSubtitles v2018

Lajos, I didn't really mean it...
Lajos, ich hab' das nicht ernst gemeint.
OpenSubtitles v2018

I mean, really, does it get you off?
Ich meine, ernsthaft, geilt Sie das auf?
OpenSubtitles v2018

No, I-I mean, really, it can't.
Nein, ich meine, wirklich, das nicht kann.
OpenSubtitles v2018

And, Winnie, I really do mean it.
Winnie, das meine ich ganz ernst.
OpenSubtitles v2018

I mean, really, does it look like I eat cake?
Sehe ich aus, als esse ich Kuchen?
OpenSubtitles v2018

Yeah, no, I really don't mean it.
Ja, nein, ich meine es wirklich nicht.
OpenSubtitles v2018

No, really, I mean it.
Wirklich, das meine ich ernst.
OpenSubtitles v2018

I really didn't mean it.
Ich habe es nicht so gemeint.
OpenSubtitles v2018

Anne-Sophie, you're a great girl, I really mean it.
Du bist ein tolles Mädchen, das meine ich ernst.
OpenSubtitles v2018

A lot of guys can say that to you but I'm gonna show you that I really mean it.
Aber ich beweise dir, dass ich es so meine.
OpenSubtitles v2018