Translation of "I really appreciated that" in German
As
a
non-smoker
I
really
appreciated
that.
Als
Nichtraucher
fand
ich
das
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciated
that.
Ich
schätze
das
wirklich.
TED2020 v1
And
I
really
appreciated
that
we
were
able
to
start
from
that
place,
and
not
from
a
place
that
was
around
figuring
out
how
to
make
each
other
work
together.
Ich
schätze
es
sehr,
dass
wir
von
diesem
Punkt
anfingen
und
nicht
beim
Herausfinden,
wie
wir
zusammen
funktionieren
könnten.
TED2020 v1
He
was
really
good
to
people
like
me
during
the
storm,
and
I
really
appreciated
that.
Er
war
während
des
Sturms
sehr
nett
zu
Leuten
wie
mir.
Das
habe
ich
zu
schätzen
gewusst.
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciated
that,
But
I'm
gonna
have
all
these
doctor's
bills,
And
I'm
gonna
need
some
new
maternity
clothes.
Ich
fand
das
wirklich
toll,
aber
die
ganzen
Arztrechnungen
kommen
auf
mich
zu,
und
ich
brauche
ein
paar
neue
Schwangerschaftsklamotten.
OpenSubtitles v2018
The
beggar
Akki
was
the
role
I
wished
for
as
this
was
my
last
one
I
was
able
to
play
during
my
school
time
-
and
I
really
appreciated
that
I
was
allowed
to
do
so.
Der
Bettler
Akki
war
meine
Wunschrolle
und
ich
durfte
sie
zum
krönenden
Abschluss
meiner
AG-Laufbahn
in
der
Schule
auch
spielen
-
wofür
ich
meinen
Kameraden
heute
noch
dankbar
bin.
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciated
that
in
a
structure
where
we
were
all
living
under
one
roof
and
a
lot
of
things
were
happening.
Und
das
habe
ich
wirklich
geschätzt
in
einer
Struktur,
in
der
wir
alle
unter
einem
Dach
gewohnt
und
sich
viele
Dinge
ereignet
haben.
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciated
that
they
valued
my
work
and
it
gave
me
opportunities
to
utilise
my
professional
skills
and
experiences.
Ich
merkte,
dass
sie
meine
Arbeit
gut
bewerteten
und
dass
es
mir
die
Gelegenheit
geben
würde,
meine
beruflichen
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
zu
benutzen.
ParaCrawl v7.1
I
think
they
really
appreciated
that
I
came
to
China
just
to
support
them
and
to
share
my
knowledge.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
sie
es
sehr
schätzten,
dass
ich
nach
China
kam
und
mir
Zeit
nahm,
sie
zu
unterstützen
und
mein
Wissen
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciated
that
the
host
provides
bed
sheets,
hand-
and
shower
towels,
and
a
real
winter
down-comforter
for
her
tenants!
Ich
habe
es
wirklich
zu
schätzen
gewusst,
dass
die
Gastgeberin
Bettwäsche,
Hand-
und
Duschtücher
sowie
eine
echte
Winterdaunendecke
für
Ihre
Mieter
zur
Verfügung
stellt!
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciated
knowing
that
if
I
needed
a
baby-sitter
for
a
time,
just
to
get
away
with
my
husband
for
a
few
hours,
there
were
many
people
we
could
count
on
for
help!
Ich
habe
es
wirklich
zu
schätzen
gewußt,
daß,
wenn
ich
einen
Babysitter
brauchte,
um
ein
paar
Stunden
mit
meinem
Mann
wegzugehen,
es
immer
viele
Leute
gab,
auf
die
wir
zählen
konnten!
ParaCrawl v7.1
One
aspect
that
I
really
appreciated
was
that
I
keep
touching
the
various
characters
involved.
Einen
Aspekt,
den
ich
wirklich
zu
schätzen
war,
dass
ich
die
verschiedenen
beteiligten
Zeichen
berühren
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
a
real
accessory
but
I
really
appreciated
the
flowers
that
have
been
embroidered
on
some
of
the
items
in
the
collection.
Es
ist
kein
echtes
Accessoire,
aber
mich
haben
die
Blüten-Applikationen
sehr
beeindruckt,
die
auf
einige
Stücke
der
Kollektion
gestickt
wurden.
CCAligned v1
Good
after
sale
service,
I
really
appreciated
that
the
each
step
maintenance
instruction
is
very
detailed
and
good
for
my
end
user
even
they
do
not
know
valves
at
all.
Gut
Kundendienst,
schätzte
ich
wirklich,
dass
die
jede
Schrittwartungsanweisung
sehr
ausführlich
ist
und
gut
für
meinen
Endbenutzer
sogar
sie
nicht
Ventile
überhaupt
kennen.
CCAligned v1
I
really
appreciated
that!
Das
fand
ich
toll!
ParaCrawl v7.1
You
were
a
very
nice
lady
and
I
really
appreciated
that
you
allowed
me
to
attend
my
emergency
meeting
out
of
town
and
disregarded
my
absence
during
your
stay,
and
thank
god
nothing
happened
out
of
the
ordinary,
and
I
was
back
before
you
left.
Sie
sind
eine
sehr
nette
Dame
und
ich
habe
es
wirklich
sehr
geschätzt,
dass
ich
mein
Notfallmeeting
außerhalb
wahrnehmen
konnte
und
dass
Sie
meine
Abwesenheit
während
Ihres
Aufenthalts
nicht
beanstandet
haben
und
zum
Glück
ist
ja
auch
nichts
Außergewöhnliches
passiert
und
ich
konnte
vor
Ihrer
Abreise
zurück
sein.
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciated
that-
that
was
just
the
kind
of
guy
he
was
with
me
always.
Ich
habe
das
wirklich
geschätzt
–
und
das
war
die
Art
von
Mensch,
wie
er
immer
zu
mir
war.
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciated
that
the
Technical
Service
Specialist
understood
what
I
was
talking
about
not
only
mechanically,
but
also
clinically.
Es
war
wirklich
hilfreich,
dass
der
Spezialist
der
Technischen
Services
genau
wusste,
wovon
ich
rede,
nicht
nur
im
technischen,
sondern
auch
im
klinischen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
With
Children
of
Bodom
I
can
say
even
better,
because
there
was
more
young
kids,
even
from
14
and
they
really-really
liked
the
band,
we
got
a
lot
of
fans
from
this
tour,
and
I
really
appreciated
that
tour,
really!
Bei
Bodom
sogar
etwas
besser,
denn
da
gab
es
mehr
Jugendliche,
sogar
14jährige,
und
die
standen
wirklich
auf
die
Band.
Wir
fanden
viele
neue
Fans
auf
dieser
Tour,
und
ich
genoss
es
wirklich!
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciate
that
offer,
but...
I'd
like
to
turn
it
down.
Ich
weiß
das
zu
schätzen,
aber
ich
würde
es
gerne
ablehnen.
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciate
that.
Das
weiß
ich
wirklich
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciate
that
you're
doing
this.
Ich
weiß
wirklich
zu
schätzen,
dass
Sie
das
tun.
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciate
that,
Barney,
but...
Das
weiß
ich
wirklich
zu
schätzen,
Barney,
aber...
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciate
that,
man.
Ich
schätze
das
sehr,
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
would
really
appreciate
that,
Rufus.
Das
würde
ich
wirklich
zu
schätzen
wissen,
Rufus.
OpenSubtitles v2018
And
I
really
appreciate
that,
I
do.
Und
das
weiß
ich
wirklich
zu
schätzen,
ehrlich.
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciate
you
saying
that.
Es
tut
mir
sehr
gut,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciate
you
writing
that
song
for
me.
Ich
danke
dir,
dass
du
den
Song
für
mich
schriebst.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
really
appreciate
that
you've
come
to
me.
Es
freut
mich
sehr,
dass
du
den
Weg
zu
mir
gefunden
hast.
OpenSubtitles v2018
Thanks,
Nell,
I
really
appreciate
that.
Danke,
Nell,
ich
weiß
das
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
I
can
really
appreciate
that,
Ensign.
Ich
weiß
das
zu
schätzen,
Fähnrich.
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciate
that,
Jerry.
Das
weiß
ich
zu
schätzen,
Jerry.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
really
appreciate
that,
Tiffany.
Wow,
das
weiss
ich
zu
schätzen,
Tiffany.
OpenSubtitles v2018
I
really
do
appreciate
that.
Das
weiß
ich
wirklich
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018