Translation of "We really appreciate that" in German
Congratulations,
we
really
appreciate
that.
Herzlichen
Glückwunsch,
wir
wissen
dies
wirklich
zu
schätzen.
Europarl v8
Yeah,
we
really
appreciate
that.
Ja,
das
wissen
wir
wirklich
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
know,
we
really
appreciate
that.
Ehrlich
Sir,
das
wissen
wir
wirklich
sehr
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
And
we
really
appreciate
that.
Wir
wissen
das
wirklich
sehr
zu
schätzen.
QED v2.0a
We
do
really
appreciate
that
Harold’s
emphasizes
on
ethical
production
standards.
Ganz
besonders
begrüßen
wir,
dass
Harold’s
auf
ethische
Produktionsstandards
Wert
legt.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
we
really
appreciate
that
we
can
take
part
in
the
One...
Zunächst
einmal
sind
wir
sehr
dankbar,
dass
wir...
CCAligned v1
We
really
appreciate
all
that
you
do
for
people
like
me.
Wir
schätzen
alles,
was
Sie
für
Leute
wie
mich
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
We
don't
really
appreciate
that
they
have
any
decisive
significance.
Wir
verspüren
nicht
wirklich,
dass
sie
eine
Bedeutung
hätten.
ParaCrawl v7.1
We
really
appreciate
it
that
you
guys
have
been
waiting
for
a
long
time.
Wir
schätzen
es
wirklich,
dass
Sie
Jungs
haben
für
eine
lange
Zeit
warten.
ParaCrawl v7.1
Sir
Leon
Brittan,
we
really
appreciate
that
you
yourself
have
always
been
prepared
to
appear
before
the
Committee
on
External
Economic
Relations
to
report
on
current
development
in
the
WTO.
Wir
schätzen
sehr,
Sir
Leon
Brittan,
daß
Sie
sich
persönlich
stets
bereit
erklärt
haben,
vor
dem
Außenwirtschaftsausschuß
über
aktuelle
Entwicklungen
der
WTO
zu
berichten.
Europarl v8
I
don't
mean
to
be
disrespectful,
'cause
we
really
appreciate
that,
but
you
just
heard
Paige's
doctor
say
that
she
needs
to
go
back
to
her
normal
routine.
Ich
will
ja
nicht
unhöflich
sein,
wir
wissen
das
zu
schätzen,
aber
Paiges
Ärztin
hat
doch
gesagt,
sie
muss
in
ihren
Alltag
zurück.
OpenSubtitles v2018
We
really
appreciate
that
this
was
one
of
the
first
matters
you
had
to
attend
to
when
you
took
office.
Wir
wissen
es
wirklich
zu
schätzen,
dass
dies
eine
der
ersten
Fragen
war,
derer
Sie
sich
nach
Antritt
ihres
Amtes
angenommen
haben.
Europarl v8
When
we
really
appreciate
the
kindness
that
we've
been
shown
by
everybody,
and
really
feel
grateful
for
that,
then
naturally
we'll
have
what's
called
"heart-warming
love."
Wenn
wir
wirklich
die
Güte
zu
schätzen
wissen,
die
uns
von
allen
erwiesen
wurde,
und
wirklich
dankbar
dafür
sind,
empfinden
wir
natürlicherweise
etwas,
das
"herzerwärmende
Liebe"
genannt
wird.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
paying
for
this
traffic,
so
if
you
bought
a
hosting
service
and
you
have
tons
of
data
transfer
you
are
not
using,
we
will
really
appreciate
that
you
enable
this
feature,
it
will
support
us
and
will
probably
be
worth
your
while.
Wir
zahlen
für
diesen
Verkehr,
so,
wenn
Sie
einen
Hosting-Service
gekauft
und
sie
haben
jede
Menge
Daten
übertragen
Sie
nicht
mit,
wir
wirklich
zu
schätzen,
dass
Sie
diese
Funktion
aktivieren,
es
wird
uns
zu
unterstützen
und
wird
wahrscheinlich
die
Mühe
wert.
ParaCrawl v7.1
Rubric
Mother's
Day
is
a
chance
for
us
to
show
Mom
that
we
really
appreciate
everything
that
she
does
for
us.
Muttertag
ist
eine
Chance
für
uns,
Mama
zu
zeigen,
dass
wir
alles
sehr
schätzen,
was
sie
für
uns
tut.
ParaCrawl v7.1
Customize
this
Storyboard
(This
will
start
a
2-Week
Free
Trial
-
No
Credit
Card
Needed)
Father's
Day
is
a
chance
for
us
to
show
Dad
that
we
really
appreciate
everything
that
he
does
for
us.
Passe
dieses
Storyboard
an
(Dies
wird
eine
2-wöchige
kostenlose
Testversion
starten
-
keine
Kreditkarte
erforderlich)
Der
Vatertag
ist
eine
Chance
für
uns,
Dad
zu
zeigen,
dass
wir
alles
sehr
schätzen,
was
er
für
uns
tut.
ParaCrawl v7.1
We
really
appreciate
that
you
enjoyed
everything,
we
hope
to
see
your
beautiful
family
as
soon
as
possible:
thanks
again,
renato
and
giusi
(Translated
with
Google
Translate)
Read
the
original
Translate
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
Sie
alles
genossen
haben,
wir
hoffen,
Ihre
schöne
Familie
so
bald
wie
möglich
zu
sehen:
Danke
nochmal,
Renato
und
Giusi
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1